< Proverbs 15 >

1 Anger slays even wise men; yet a submissive answer turns away wrath: but a grievous word stirs up anger.
Leppeä vastaus taltuttaa kiukun, mutta loukkaava sana nostaa vihan.
2 The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
Viisasten kieli puhuu tietoa taitavasti, mutta tyhmäin suu purkaa hulluutta.
3 The eyes of the Lord behold both the evil and the good in every place.
Herran silmät ovat joka paikassa; ne vartioitsevat hyviä ja pahoja.
4 The wholesome tongue is a tree of life, and he that keeps it shall be filled with understanding.
Sävyisä kieli on elämän puu, mutta vilpillinen kieli haavoittaa mielen.
5 A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth.
Hullu pitää halpana isänsä kurituksen, mutta joka nuhdetta noudattaa, tulee mieleväksi.
6 In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish.
Vanhurskaan huoneessa on suuret aarteet, mutta jumalattoman saalis on turmion oma.
7 The lips of the wise are bound by discretion: but the hearts of the foolish are not safe.
Viisasten huulet kylvävät tietoa, mutta tyhmäin sydän ei ole vakaa.
8 The sacrifices of the ungodly are an abomination to the Lord; but the prayers of them that walk honestly are acceptable with him.
Jumalattomien uhri on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisten rukous on hänelle otollinen.
9 The ways of an ungodly [man] are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness.
Jumalattoman tie on Herralle kauhistus, mutta joka vanhurskauteen pyrkii, sitä hän rakastaa.
10 The instruction of the simple is known by them that pass by; but they that hate reproofs die disgracefully.
Kova tulee kuritus sille, joka tien hylkää; joka nuhdetta vihaa, saa kuoleman.
11 Hell and destruction are manifest to the Lord; how shall not also be the hearts of men? (Sheol h7585)
Tuonelan ja manalan Herra näkee, saati sitten ihmislasten sydämet. (Sheol h7585)
12 An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
Pilkkaaja ei pidä siitä, että häntä nuhdellaan; viisasten luo hän ei mene.
13 When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, [the countenance] is sad.
Iloinen sydän kaunistaa kasvot, mutta sydämen tuskassa on mieli murtunut.
14 An upright heart seeks discretion; but the mouth of the uninstructed will experience evils.
Ymmärtäväisen sydän etsii tietoa, mutta tyhmien suu hulluutta suosii.
15 The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
Kurjalle ovat pahoja kaikki päivät, mutta hyvä mieli on kuin alituiset pidot.
16 Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear [of the Lord].
Parempi vähä Herran pelossa kuin paljot varat levottomuudessa.
17 Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
Parempi vihannesruoka rakkaudessa kuin syöttöhärkä vihassa.
18 A passionate man stirs up strife; but [he that is] slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels; but an ungodly man rather stirs [them] up.
Kiukkuinen mies nostaa riidan, mutta pitkämielinen asettaa toran.
19 The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
Laiskan tie on kuin orjantappurapehko, mutta oikeamielisten polku on raivattu.
20 A wise son gladdens [his] father; but a foolish son sneers at his mother.
Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä ihminen halveksii äitiänsä.
21 The ways of a foolish man are void of sense; but a wise man proceeds on his way aright.
Hulluus on ilo sille, joka on mieltä vailla, mutta ymmärtäväinen mies kulkee suoraan.
22 They that honour not councils put off deliberation; but counsel abides in the hearts of counsellors.
Hankkeet sortuvat, missä neuvonpito puuttuu; mutta ne toteutuvat, missä on runsaasti neuvonantajia.
23 A bad man will by no means attend to counsel; neither will he say anything seasonable, or good for the common [weal].
Miehellä on ilo suunsa vastauksesta; ja kuinka hyvä onkaan sana aikanansa!
24 The thoughts of the wise are ways of life, that he may turn aside and escape from hell. (Sheol h7585)
Taitava käy elämän tietä ylöspäin, välttääkseen tuonelan, joka alhaalla on. (Sheol h7585)
25 The Lord pulls down the houses of scorners; but he establishes the border of the widow.
Ylpeitten huoneen Herra hajottaa, mutta lesken rajan hän vahvistaa.
26 An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honour.
Häijyt juonet ovat Herralle kauhistus, mutta lempeät sanat ovat puhtaat.
27 A receiver of bribes destroys himself; but he that hates the receiving of bribes is safe. [By alms and by faithful dealings sins are purged away; ] but by the fear of the Lord every one departs from evil.
Väärän voiton pyytäjä hävittää huoneensa, mutta joka lahjuksia vihaa, saa elää.
28 The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
Vanhurskaan sydän miettii, mitä vastata, mutta jumalattomien suu purkaa pahuutta.
29 God is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God. The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones.
Jumalattomista on Herra kaukana, mutta vanhurskasten rukouksen hän kuulee.
Valoisa silmänluonti ilahuttaa sydämen; hyvä sanoma tuo ydintä luihin.
Korva, joka kuuntelee elämän nuhdetta, saa majailla viisaitten keskellä.
32 He that rejects instruction hates himself; but he that mind reproofs loves his soul.
Joka kuritusta vieroo, pitää sielunsa halpana; mutta joka nuhdetta kuuntelee, se saa mieltä.
33 The fear of the Lord is instruction and wisdom; and the highest honour will correspond therewith.
Herran pelko on kuri viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.

< Proverbs 15 >