< Job 27 >

1 And Job further continued and said in his parable,
Poleg tega je Job nadaljeval svojo prispodobo in rekel:
2 [As] God lives, who has thus judge me; and the Almighty, who has embittered my soul;
» Kakor Bog živi, ki je odvzel mojo sodbo in Vsemogočni, ki je nadlegoval mojo dušo;
3 verily, while my breath is yet in [me], and the breath of God which remains to me is in my nostrils,
ves čas je moj dih v meni in Božji duh je v mojih nosnicah;
4 my lips shall not speak evil words, neither shall my soul meditate unrighteous thoughts.
moje ustnice ne bodo govorile zlobnosti niti moj jezik ne bo izrekel prevare.
5 Far be it from me that I should justify you till I die; for I will not let go my innocence,
Bog ne daj, da bi vas opravičil. Dokler ne umrem, svoje neokrnjenosti ne bom odstranil od sebe.
6 but keeping fast to [my] righteousness I will by no means let it go: for I am not conscious to myself of having done any thing amiss.
Svojo pravičnost trdno držim in je ne bom izpustil. Moje srce me ne bo grajalo, tako dolgo, dokler živim.
7 Nay rather, but let mine enemies be as the overthrow of the ungodly, and they that rise up against me, as the destruction of transgressors.
Naj bo moj sovražnik kakor zlobnež in kdor se dviguje zoper mene kakor nepravičnež.
8 For what is the hope of the ungodly, that he holds to it? will he indeed trust in the Lord [and] be saved?
Kajti kaj je upanje hinavca, čeprav on pleni, medtem ko Bog odvzema njegovo dušo?
9 Will God hear his prayer? or, when distress has come upon him,
Mar bo Bog slišal njegov jok, ko nadenj pride stiska?
10 has he any confidence before him? or will [God] hear him as he calls upon him?
Mar se bo razveseljeval v Vsemogočnem? Mar bo vedno klical k Bogu?
11 Yet now I will tell you what is in the hand of the Lord: I will not lie concerning the things which are with the Almighty.
Učil te bom z Božjo roko. Tega, kar je z Vsemogočnim, ne bom prikrival.
12 Behold, you all know that you are adding vanity to vanity.
Glejte, vi vsi ste to videli, zakaj ste potem vsi skupaj tako prazni?
13 This is the portion of an ungodly man from the Lord, and the possession of oppressors shall come upon them from the Almighty.
To je delež zlobnega moža z Bogom in dediščina zatiralcev, ki jo bodo prejeli od Vsemogočnega.
14 And if their children be many, they shall be for slaughter: and if they grow up, they shall beg.
Če bodo njegovi otroci pomnoženi, je to za meč in njegovo potomstvo ne bo nasičeno s kruhom.
15 And they that survive of him shall utterly perish, and no one shall pity their widows.
Tisti, ki preostanejo od njega, bodo pokopani v smrt in njegove vdove ne bodo jokale.
16 Even if he should gather silver as earth, and prepare gold as clay;
Čeprav kopiči srebra kakor prahu in si pripravlja oblačila kakor iz ila,
17 All these things shall the righteous gain, and the true-hearted shall possess his wealth.
to lahko pripravlja, toda pravični si bo to nadel in nedolžni bo razdelil srebro.
18 And his house is gone like moths, and like a spider's web.
Svojo hišo gradi kakor molj in kakor šotor, ki ga postavlja čuvaj.
19 The rich man shall lie down, and shall not continue: he has opened his eyes, and he is not.
Bogataš se bo ulegel, toda ne bo zbran, odpira svoje oči in ga ni.
20 Pains have come upon him as water, and darkness has carried him away by night.
Strahote ga zgrabijo kakor vode, vihar ga ukrade v noči.
21 And a burning wind shall catch him, and he shall depart, and it shall utterly drive him out of his place.
Vzhodnik ga odnaša proč in on odhaja; kakor vihar ga vrže iz njegovega kraja.
22 And [God] shall cast [trouble] upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
Kajti Bog bo vrgel nanj in ne bo prizanesel, želel bo pobegniti iz njegove roke.
23 He shall cause [men] to clap their hands against them, and shall hiss him out of his place.
Ljudje bodo s svojimi rokami ploskali nad njim in ga izžvižgali iz njegovega kraja.

< Job 27 >