< Exodus 39 >

1 All the gold that was employed for the works according to all the fabrication of the holy things, was of the gold of the offerings, twenty-nine talents, and seven hundred and twenty shekels according to the holy shekel.
de hyacintho vero et purpura vermiculo ac bysso fecit vestes quibus indueretur Aaron quando ministrabat in sanctis sicut praecepit Dominus Mosi
2 And the offering of silver from the men that were numbered of the congregation a hundred talents, and a thousand and seven hundred and seventy-five shekels, one drachm apiece, even the half shekel, according to the holy shekel.
fecit igitur superumerale de auro hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retorta
3 Every one that passed the survey from twenty years old and upwards to the [number of] six hundred thousand, and three thousand and five hundred and fifty.
opere polymitario inciditque bratteas aureas et extenuavit in fila ut possint torqueri cum priorum colorum subtemine
4 And the hundred talents of silver went to the casting of the hundred chapiters of the tabernacle, and to the chapiters of the veil;
duasque oras sibi invicem copulatas in utroque latere summitatum
5 a hundred chapiters to the hundred talents, a talent to a chapiter.
et balteum ex hisdem coloribus sicut praeceperat Dominus Mosi
6 And the thousand and seven hundred and seventy-five shekels he formed into hooks for the pillars, and he gilt their chapiters and adorned them.
paravit et duos lapides onychinos adstrictos et inclusos auro et sculptos arte gemmaria nominibus filiorum Israhel
7 And the brass of the offering [was] seventy talents, and a thousand and five hundred shekels;
posuitque eos in lateribus superumeralis in monumentum filiorum Israhel sicut praeceperat Dominus Mosi
8 and they made of it the bases of the door of the tabernacle of witness,
fecit et rationale opere polymito iuxta opus superumeralis ex auro hyacintho purpura coccoque bis tincto et bysso retorta
9 and the bases of the court round about, and the bases of the gate of the court, and the pins of the tabernacle, and the pins of the court round about;
quadrangulum duplex mensurae palmi
10 and the brazen appendage of the altar, and all the vessels of the altar, and all the instruments of the tabernacle of witness.
et posuit in eo gemmarum ordines quattuor in primo versu erat sardius topazius zmaragdus
11 And the children of Israel did as the Lord commanded Moses, so did they.
in secundo carbunculus sapphyrus iaspis
12 And of the gold that remained of the offering they made vessels to minister with before the Lord.
in tertio ligyrius achates amethistus
13 And the blue that was left, and the purple, and the scarlet they made [into] garments of ministry for Aaron, so that he should minister with them in the sanctuary;
in quarto chrysolitus onychinus berillus circumdati et inclusi auro per ordines suos
14 and they brought the garments to Moses, and the tabernacle, and its furniture, its bases and its bars and the posts;
ipsique lapides duodecim sculpti erant nominibus duodecim tribuum Israhel singuli per nomina singulorum
15 and the ark of the covenant, and its bearers, and the altar and all its furniture.
fecerunt in rationali et catenulas sibi invicem coherentes de auro purissimo
16 And they made the anointing oil, and the incense of composition, and the pure candlestick,
et duos uncinos totidemque anulos aureos porro anulos posuerunt in utroque latere rationalis
17 and its lamps, lamps for burning, and oil for the light,
e quibus penderent duae catenae aureae quas inseruerunt uncinis qui in superumeralis angulis eminebant
18 and the table of show bread, and all its furniture, and the show bread upon it,
haec et ante et retro ita conveniebant sibi ut superumerale et rationale mutuo necterentur
19 and the garments of the sanctuary which belong to Aaron, and the garments of his sons, for the priestly ministry;
stricta ad balteum et anulis fortius copulata quos iungebat vitta hyacinthina ne laxe fluerent et a se invicem moverentur sicut praecepit Dominus Mosi
20 and the curtains of the court, and the posts, and the veil of the door of the tabernacle, and the gate of the court,
fecerunt quoque tunicam superumeralis totam hyacinthinam
21 and all the vessels of the tabernacle and all its instruments: and the skins, even rams' skins dyed red, and the blue coverings, and the coverings of the other things, and the pins, and all the instruments for the works of the tabernacle of witness.
et capitium in superiori parte contra medium oramque per gyrum capitii textilem
22 Whatsoever things the Lord appointed Moses, so did the children of Israel make all the furniture.
deorsum autem ad pedes mala punica ex hyacintho purpura vermiculo ac bysso retorta
23 And Moses saw all the works; and they had done them all as the Lord commanded Moses, so had they made them; and Moses blessed them.
et tintinabula de auro mundissimo quae posuerunt inter mala granata in extrema parte tunicae per gyrum
tintinabulum aureum et malum punicum quibus ornatus incedebat pontifex quando ministerio fungebatur sicut praecepit Dominus Mosi
fecerunt et tunicas byssinas opere textili Aaron et filiis eius
et mitras cum coronulis suis ex bysso
feminalia quoque linea byssina
cingulum vero de bysso retorta hyacintho purpura ac vermiculo distinctum arte plumaria sicut praecepit Dominus Mosi
fecerunt et lamminam sacrae venerationis de auro purissimo scripseruntque in ea opere gemmario Sanctum Domini
et strinxerunt eam cum mitra vitta hyacinthina sicut praecepit Dominus Mosi
perfectum est igitur omne opus tabernaculi et tecti testimonii feceruntque filii Israhel cuncta quae praeceperat Dominus Mosi
et obtulerunt tabernaculum et tectum et universam supellectilem anulos tabulas vectes columnas ac bases
opertorium de pellibus arietum rubricatis et aliud operimentum de ianthinis pellibus
velum arcam vectes propitiatorium
mensam cum vasis et propositionis panibus
candelabrum lucernas et utensilia eorum cum oleo
altare aureum et unguentum thymiama ex aromatibus
et tentorium in introitu tabernaculi
altare aeneum retiaculum vectes et vasa eius omnia labrum cum basi sua tentoria atrii et columnas cum basibus suis
tentorium in introitu atrii funiculosque illius et paxillos nihil ex vasis defuit quae in ministerium tabernaculi et in tectum foederis iussa sunt fieri
vestes quoque quibus sacerdotes utuntur in sanctuario Aaron scilicet et filii eius
obtulerunt filii Israhel sicut praeceperat Dominus
quae postquam Moses cuncta vidit expleta benedixit eis

< Exodus 39 >