< Chronicles I 25 >

1 And king David and the captains of the host appointed to their services the sons of Asaph, and of Aeman, and of Idithun, prophesiers with harps, and lutes, and cymbals: and their number was according to their polls serving in their ministrations.
David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
2 The sons of Asaph; Sacchur, Joseph, and Nathanias, and Erael: the sons of Asaph [were] next the king.
od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
3 To Idithun [were reckoned] the sons of Idithun, Godolias, and Suri, and Iseas, and Asabias, and Matthathias, six after their father Idithun, sounding loudly on the harp thanksgiving and praise to the Lord.
Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
4 To Aeman [were reckoned] the sons of Aeman, Bukias, and Matthanias, and Oziel, and Subael, and Jerimoth, and Ananias, and Anan, and Heliatha, and Godollathi, and Rometthiezer, and Jesbasaca, and Mallithi, and Otheri, and Meazoth.
Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
5 All these [were] the sons of Aeman the king's chief player in the praises of God, to lift up the horn. And God gave to Aeman fourteen sons, and three daughters.
Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
6 All these sang hymns with their father in the house of God, with cymbals, and lutes, and harps, for the service of the house of God, near the king, and Asaph, and Idithun, and Aeman.
Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
7 And the number of them after their brethren, those instructed to sing to God, every one that understood [singing] was two hundred and eighty-eight.
Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
8 And they also cast lots for the daily courses, for the great and the small [of them], of the perfect ones and the learners.
Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
9 And the first lot of his sons and of his brethren came forth to Asaph the son of Joseph, [namely], Godolias: the second Heneia, his sons and his brethren [being] twelve.
Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
10 The third Zacchur, his sons and his brethren [were] twelve:
treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
11 the fourth Jesri, his sons and his brethren [were] twelve:
četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
12 the fifth Nathan, his sons and his brethren, twelve:
peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
13 the sixth Bukias, his sons and his brethren, twelve:
šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
14 the seventh Iseriel, his sons and his brethren, twelve:
sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
15 the eighth Josia, his sons and his brethren, twelve:
osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
16 the ninth Matthanias, his sons and his brethren, twelve:
deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
17 the tenth Semeia, his sons and his brethren, twelve:
deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
18 the eleventh Asriel, his sons and his brethren, twelve:
jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
19 the twelfth Asabia, his sons and his brethren, twelve:
dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
20 the thirteenth Subael, his sons and his brethren, twelve:
trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
21 the fourteenth Matthathias, his sons and his brethren, twelve:
četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
22 the fifteenth Jerimoth, his sons and his brethren, twelve:
petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
23 the sixteenth Anania, his sons and his brethren, twelve:
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
24 the seventeenth Jesbasaca, his sons and his brethren, twelve:
sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
25 the eighteenth Ananias, his sons and his brethren, twelve:
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
26 the nineteenth Mallithi, his sons and his brethren, twelve:
devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
27 the twentieth Heliatha, his sons and his brethren, twelve:
dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
28 the twenty-first Otheri, his sons and his brethren, twelve:
dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
29 the twenty-second Godollathi, his sons and his brethren, twelve:
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
30 the twenty-third Meazoth, his sons and his brethren, twelve:
dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
31 the twenty-fourth Rometthiezer, his sons and his brethren, twelve:
dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.

< Chronicles I 25 >