< Psalms 85 >

1 For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, thou has taken pleasure in thy land: thou hast turned back the captivity of Jacob.
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
2 Thou hast forgiven thy people their transgressions; thou has covered all their sins. (Pause)
Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 Thou has caused all thy wrath to cease: thou hast turned from thy fierce anger.
Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Turn us, O God of our salvation, and turn thy anger away from us.
Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
5 Wouldest thou be angry with us for ever? or wilt thou continue thy wrath from generation to generation?
Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
6 O God, thou wilt turn and quicken us; and thy people shall rejoice in thee.
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
9 Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
10 Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
11 Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
13 Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.
La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.

< Psalms 85 >