< Psalms 71 >

1 By David, [a Psalm sung by] the sons of Jonadab, and the first that were taken captive. O Lord, I have hoped in thee: let me never be put to shame.
K tebi, Gospod, pribegam, sram me ne bodi nikdar.
2 In thy righteousness deliver me and rescue me: incline thine ear to me, and save me.
Po pravici tvoji ótmi me in oprosti me; nagni k meni uho svoje in réši me.
3 Be to me a protecting God, and a strong hold to save me: for thou art my fortress and my refuge.
Bodi mi skala, na kateri naj prebivam, kamor naj zahajam vedno; zapoved si dal, da naj se rešim, ker skala moja si in trdnjava moja.
4 Deliver me, O my God, from the hand of the sinner, from the hand of the transgressor and unjust man.
Bog moj, reši me iz roke njegove, ki dela nepravično in neusmiljeno.
5 For thou art my support, O Lord; O Lord, [thou art] my hope from my youth.
Ker ti si nada moja, Bog Gospod; upanje moje od moje mladosti.
6 On thee have I been stayed from the womb: from the belly of my mother thou art my protector: of thee is my praise continually.
Nate se opiram od poroda; od osrčja matere moje odtrgal si me tí; v tebi je hvala moja neprestano.
7 I am become as it were a wonder to many: but thou art [my] strong helper.
Kakor čudo bil sem mnogim; tako si mi krepko zavetje.
8 Let my mouth be filled with praise, that I may hymn thy glory, [and] thy majesty all the day.
Napolnijo naj se s hvalo tvojo usta moja, ves dan sè slavo tvojo.
9 Cast me not off at the time of old age; forsake me not when my strength fails.
Ne zavrzi me o starosti času; ko peša krepost moja, ne zapústi me;
10 For mine enemies have spoken against me; and they that lay wait for my soul have taken counsel together,
Ker sovražniki moji govoré o meni, in oni, ki prežé na dušo mojo, posvetujejo se vkup,
11 saying, God has forsaken him: persecute ye and take him; for there is none to deliver [him].
Govoreč: Bog ga zapušča, podite in zgrabite ga; ker ni ga, da bi ga rešil.
12 O God, go not far from me, O my God, draw nigh to my help.
Bog, ne bivaj daleč od mene, Bog moj, na pomoč mi hiti.
13 Let those that plot against my soul be ashamed and utterly fail: let those that seek my hurt be clothed with shame and dishonour.
Osramoté se naj in poginejo nasprotniki duše moje; pokrijejo naj se z nečastjo in sramoto, kateri iščejo hudega meni.
14 But I will hope continually, and will praise thee more and more.
Jaz pa sem v nadi neprestano o vsej hvali tvoji, in bodem stanoviten.
15 My mouth shall declare thy righteousness openly, [and] thy salvation all the day; for I am not acquainted with the affairs [of men].
Usta moja hočejo oznanjati pravico tvojo, vsak dan blaginjo tvojo: dasi ne znam števil njenih.
16 I will go on in the might of the Lord: O Lord, I will make mention of thy righteousness only.
Poprijel se bodem vsake kreposti, Bog Gospod; oznanjal bodem pravico samega tebe.
17 O God, thou hast taught me from my youth, and until now will I declare thy wonders;
Bog, učil si me od mladosti moje, in do sedaj sem oznanjal čuda tvoja.
18 even until I am old and advanced in years. O God, forsake me not; until I shall have declared thine arm to all the generation that is to come:
Torej tudi toliko časa, ko sem star in siv, Bog, ne zapústi me; dokler bodem oznanjal roko tvojo temu rodu, vsakemu prihodnjemu rodu krepost tvojo.
19 even thy power and thy righteousness, O God, up to the highest [heavens, even] the mighty works which thou has done: O God, who is like to thee?
Ker pravica tvoja, Bog, seza do višav; ker stvari delaš velike, Bog; kdó je tebi enak?
20 What afflictions many and sore hast thou shewed me! yet thou didst turn and quicken me, and broughtest me again from the depths of the earth.
Ker potem ko si dal, da sem izkusil stiske velike in hude, poživljaš me zopet, in iz brezen zemlje daješ da zopet vstajam.
21 Thou didst multiply thy righteousness, and didst turn and comfort me, and broughtest me again out of the depths of the earth.
Velikost mojo množiš, in ustaviš se ter me tolažiš.
22 I will also therefore give thanks to thee, O God, [because of] thy truth, on an instrument of psalmody: I will sing psalms to thee on the harp, O Holy One of Israel.
Tudi jaz te bodem slavil sè strunami, in zvestobo tvojo, moj Bog; prepeval ti bodem s citrami, o svetnik Izraelov!
23 My lips shall rejoice when I sing to thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Pevale bodo ustne moje, ko ti bodem prepeval, in duša moja, k si jo otél.
24 Moreover also my tongue shall dwell all the day upon thy righteousness; when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt.
Tudi jezik moj bode vsak dan oznanjal pravico tvojo, ker bodo se sramovali, ker sè sramoto bodo obliti, ki iščejo hudega meni.

< Psalms 71 >