< Psalms 64 >

1 For the end, a Psalm of David. Hear my prayer, O God, when I make my petition to thee; deliver my soul from fear of the enemy.
MAING Kot, kotin ereki ngil ai ni ai insensued. Kom kotin sinsila maur i mon ai imwintiti weit.
2 Thou hast sheltered me from the conspiracy of them that do wickedly; from the multitude of them that work iniquity;
Kom kotin karuki ia la sang mon pokon en me sued akan, mon pwin en me wia sapung kan.
3 who have sharpened their tongues as a sword; they have bent their bow maliciously;
Me kin ada lo’rail dueta kodlas pot, o me kaonopada ar kasik katieu, iei ar lokaia sued,
4 to shoot in secret at the blameless; they will shoot him suddenly, and will not fear.
Pwen rir kasikiedi me lelapok o; madang re pan kasikiedi i, o sota insenoki.
5 They have set up for themselves an evil matter, they have given counsel to hide snares; they have said, Who shall see them?
Irail me weit ni ar tiak sued, o re kin inda, duen ar pan insar, o re kin inda: Is me pan kak kilang?
6 They have searched out iniquity; they have wearied themselves with searching diligently, a man shall approach and the heart is deep,
Irail kin madamadaua duen me sued. Kitail kapwaiadar, karos kileledier. Mongiong en aramas me widing o meid koiok ni morsued.
7 and God shall be exalted, their wounds were [caused by] the weapon of the foolish children,
A Kot pan kotin kasik ir edi madang, pwen kamadak ong ir.
8 and their tongues have set him at nought, all that saw them were troubled;
Pein lo arail pan kapup ir edi, o karos, me pan kilang, pan kaurureki.
9 and every man was alarmed, and they related the works of God, and understood his deeds.
O aramas karos pan masak o inda: Mepukat Kot kotin wiadar. O re pan asa, me i sapwilim a dodok.
10 The righteous shall rejoice in the Lord, and hope on him, and all the upright in heart shall be praised.
Me pung o pan perenki Ieowa, o pan liki i, o me lelapok kan karos pan pereperen.

< Psalms 64 >