< Psalms 55 >

1 For the end, among Hymns of instruction by David. Hearken, O God, to my prayer; and disregard not my supplication.
Zborovođi. Uza žičana glazbala. Poučna pjesma. Davidova. Počuj mi, Bože, molitvu, ne krij se molbi mojoj:
2 Attend to me, and hearken to me: I was grieved in my (meditation) and troubled;
obazri se na me i usliši me! Mučim se u svojoj tjeskobi,
3 because of the voice of the enemy, and because of the oppression of the sinner: for they brought iniquity against me, and were wrathfully angry with me.
zbuni me vika dušmanska i tlačenje grešničko. Navališe na me nesrećom, bijesno me progone.
4 My heart was troubled within me; and the fear of death fell upon me.
Srce mi je ustreptalo i strah me samrtni spopade.
5 Fear and trembling came upon me, and darkness covered me.
Užas me i trepet hvata, groza me obuze.
6 And I said, O that I had wings as [those] of a dove! then would I flee away, and be at rest.
Zavapih: “O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpočinem!
7 Lo! I have fled afar off, and lodged in the wilderness. (Pause)
Daleko, daleko bih letio, u pustinji se nastanio;
8 I waited for him that should deliver me from distress of spirit and tempest.
brzo bih si potražio sklonište od bijesne oluje i vihora.”
9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen iniquity and gain saying in the city.
Smeti ih, Gospode, podvoji im jezike, jer nasilje i svađu vidim u gradu;
10 Day and night he shall go round about it upon its walls: iniquity and sorrow and unrighteousness [are] in the midst of it;
danju i noću zidinama kruže; bezakonja su i nevolje u njemu.
11 and usury and craft have not failed from its streets.
Usred njega zasjede, s ulica mu nepravda i podlost ne odlaze.
12 For if an enemy had reproached me, I would have endured it; and if one who hated [me] had spoken vauntingly against me, I would have hid myself from him.
Da me pogrdio dušmanin, bio bih podnio; da se digao na me koji me mrzi, pred njim bih se sakrio.
13 But thou, O man like minded, my guide, and my acquaintance,
Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik
14 who in companionship with me sweetened [our] food: we walked in the house of God in concord.
s kojim sam slatko drugovao i složno hodismo u Domu Božjemu.
15 Let death come upon them, and let them go down alive into Hades, for iniquity is in their dwellings, in the midst of them. (Sheol h7585)
Smrt neka ih zaskoči, živi nek' siđu u Podzemlje jer im je pakost u stanu i srcu. (Sheol h7585)
16 I cried to God, and the Lord hearkened to me.
A ja ću Boga prizvati, i Jahve će me spasiti.
17 Evening, and morning, and at noon I will declare and make known [my wants]: and he shall hear my voice.
Večerom, jutrom i o podne tužan ću jecati, i on će čuti vapaj moj.
18 He shall deliver my soul in peace from them that draw nigh to me: for they were with me in many [cases].
Dat će mi mira od onih koji me progone: jer mnogi su protiv mene.
19 God shall hear, and bring them low, [even] he that has existed from eternity. (Pause) For they suffer no reverse, and [therefore] they have not feared God.
Bog će čuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje.
20 He has reached forth his hand for retribution; they have profaned his covenant.
Podižu ruke na prijatelje, savez svoj oskvrnjuju.
21 They were scattered at the anger of his countenance, and his heart drew nigh them. His words were smoother than oil, yet are they darts.
Usta su im glađa od maslaca, a srce ratoborno; riječi blaže od ulja, a oni - isukani mačevi.
22 Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee; he shall never suffer the righteous to be moved.
Povjeri Jahvi svu svoju brigu, i on će te pokrijepiti: neće dati da ikada posrne pravednik.
23 But thou, O God, shalt bring them down to the pit of destruction; bloody and crafty men shall not live out half their days; but I will hope in thee, O Lord.
A njih ti, o Bože, strmoglavi u jamu grobnu! Krvoloci i varalice ni polovicu dana neće doživjeti! A ja se u tebe uzdam!

< Psalms 55 >