< Psalms 37 >

1 [A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה
2 For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון
3 Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and thou shalt be fed with the wealth of it.
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה
4 Delight [thyself] in the Lord; and he shall grant thee the requests of thine heart.
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך
5 Disclose thy way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה
6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noon-day.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים
7 Submit thyself to the Lord, and supplicate him: fret not thyself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות
8 ease from anger, and forsake wrath: fret not thyself so as to do evil.
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע
9 For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ
10 And yet a little while, and the sinner shall not be, and thou shalt seek for his place, and shalt not find [it].
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום
12 The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו
13 But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו
14 Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to slay the upright in heart.
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך
15 Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה
16 A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים
17 For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה
18 The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה
19 They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו
20 For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted have utterly vanished like smoke.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו
21 The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן
22 For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו
23 The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ
24 When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו
25 I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם
26 He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה
27 Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם
28 For the Lord loves judgment, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת
29 But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה
30 The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgment.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט
31 The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו
32 The sinner watches the righteous, and seeks to slay him.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו
33 But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are destroyed, thou shalt see [it].
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה
35 I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן
36 Yet I passed by, and lo! he was not: and I sought him, but his place was not found.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא
37 Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceable man.
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום
38 But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה
39 But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה
40 And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו

< Psalms 37 >