< Psalms 25 >

1 A Psalm of David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 O my God, I have trusted in thee: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
3 For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
4 Shew me thy ways, O Lord; and teach me thy paths.
Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art God my Saviour: and I have waited on thee all the day.
Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
6 Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies, for they are from everlasting.
Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
7 Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to thy mercy, for thy goodness' sake, O Lord.
Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
8 Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
9 The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
11 For thy name's sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin; for it is great.
Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
12 Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
13 His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
14 The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
15 Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
19 Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in thee.
Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
21 The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for thee, O Lord.
Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
22 Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.

< Psalms 25 >