< Psalms 22 >

1 For the end, concerning the morning aid, a Psalm of David. O God, my God, attend to me: why hast thou forsaken me? the account of my transgressions is far from my salvation.
Moj Bog, moj Bog, zakaj si me zapustil? Zakaj si tako daleč proč od pomoči meni in od besed mojega vpitja?
2 O my God, I will cry to thee by day, but thou wilt not hear: and by night, and [it shall] not [be accounted] for folly to me.
Oh moj Bog, jokam podnevi, toda ti me ne uslišiš in v nočnem času in nisem tiho.
3 But thou, the praise of Israel, dwellest in a sanctuary.
Toda ti si svet, oh ti, ki naseljuješ Izraelove hvalnice.
4 Our fathers hoped in thee; they hoped, and thou didst deliver them.
Naši očetje so zaupali vate. Zaupali so in si jih osvobodil.
5 They cried to thee, and were saved: they hoped in thee, and were not ashamed.
Klicali so k tebi in so bili osvobojeni. Zaupali so vate in niso bili zbegani.
6 But I am a worm, and not a man; a reproach of men, and scorn of the people.
Toda jaz sem [škrlatni] črv in ne mož; graja ljudem in preziran od ljudstva.
7 All that saw me mocked me: they spoke with [their] lips, they shook the head, [saying],
Vsi, ki me vidijo, se mi smejijo do norčevanja. Namrdnejo ustnico [in] zmajujejo z glavo, rekoč:
8 He hoped in the Lord: let him deliver him, let him save him, because he takes pleasure in him.
»Zaupal je v Gospoda, da ga bo osvobodil. Naj ga reši, glede na to, da se je razveseljeval v njem.«
9 For thou art he that drew me out of the womb; my hope from my mother's breasts.
Toda ti si ta, ki me je potegnil iz maternice. Oblikoval si mi zaupanje, ko sem bil na prsih svoje matere.
10 I was cast on thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
Iz maternice sem bil vržen nate. Ti si moj Bog od trebuha moje matere.
11 Stand not aloof from me; for affliction is near; for there is no helper.
Ne bodi daleč od mene, kajti stiska je blizu, kajti nikogar ni, da pomaga.
12 Many bullocks have compassed me: fat bulls have beset me round.
Obdalo me je mnogo bikov. Močni bašánski biki so me obdali naokoli.
13 They have opened their mouth against me, as a ravening and roaring lion.
S svojimi gobci so zevali vame, kakor ropa željan in rjoveč lev.
14 I am poured out like water, and all my bones are loosened: my heart in the midst of my belly is become like melting wax.
Izlit sem kakor voda in vse moje kosti so izpahnjene. Moje srce je podobno vosku, stopljeno je v sredi moje notranjosti.
15 My strength is dried up, like a potsherd; and my tongue is glued to my throat; and thou hast brought me down to the dust of death.
Moja moč je izsušena kakor črepinja in moj jezik se lepi k mojim čeljustim in ti si me privedel v smrtni prah.
16 For many dogs have compassed me: the assembly of the wicked doers has beset me round: they pierced my hands and my feet.
Kajti psi so me obdali. Zajel me je zbor zlobnih. Prebodli so moje roke in moja stopala.
17 They counted all my bones; and they observed and looked upon me.
Vse svoje kosti lahko razločim. Oni pa gledajo in strmijo vame.
18 They parted my garments [among] themselves, and cast lots upon my raiment.
Moje obleke si razdeljujejo med seboj in za mojo suknjo so metali žrebe.
19 But thou, O Lord, remove not my help afar off: be ready for mine aid.
Toda ti, oh Gospod, ne bodi daleč od mene. Oh moja moč, hiti, da mi pomagaš.
20 Deliver my soul from the sword; my only-begotten one from the power of the dog.
Osvobodi mojo dušo pred mečem, mojo ljubljeno pred močjo psa.
21 Save me from the lion's mouth; and [regard] my lowliness from the horns of the unicorns.
Reši me pred levjimi usti, kajti uslišal si me pred rogovi samorogov.
22 I will declare thy name to my brethren: in the midst of the church will I sing praise to thee.
Tvoje ime bom oznanjal svojim bratom. Na sredi skupnosti te bom hvalil.
23 Ye that fear the Lord, praise him; all ye seed of Jacob, glorify him: let all the seed of Israel fear him.
Vi, ki se bojite Gospoda, hvalite ga, vsi vi, seme Jakobovo, proslavite ga, in bojte se ga, vsi vi, seme Izraelovo.
24 For he has not despised nor been angry at the supplication of the poor; nor turned away his face from me; but when I cried to him, he heard me.
Kajti ni zaničeval niti preziral stiske stiskanih niti svojega obraza ni skrival pred njim; toda ko je klical k njemu, je slišal.
25 My praise is of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
Moja hvala v veliki skupnosti bo o tebi. Svoje zaobljube bom izpolnil pred tistimi, ki se ga bojijo.
26 The poor shall eat and be satisfied; and they shall praise the Lord that seek him: their heart shall live for ever.
Krotki bodo jedli in bodo nasičeni. Hvalili bodo Gospoda [tisti], ki ga iščejo. Vaše srce bo živelo na veke.
27 All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord: and all the kindreds of the nations shall worship before him.
Vsi konci zemlje se bodo spomnili in obrnili h Gospodu in vsa sorodstva narodov bodo oboževala pred teboj.
28 For the kingdom is the Lord's; and he is the governor of the nations.
Kajti kraljestvo je Gospodovo in on je voditelj med narodi.
29 All the fat ones of the earth have eaten and worshipped: all that go down to the earth shall fall down before him: my soul also lives to him.
Vsi tisti, ki so na zemlji obilni, bodo jedli in oboževali. Vsi tisti, ki gredo dol v prah, se bodo poklonili pred njim, svoje lastne duše pa nihče ne more ohraniti žive.
30 And my seed shall serve him: the generation that is coming shall be reported to the Lord.
Seme mu bo služilo; to bo šteto h Gospodu za rod.
31 And they shall report his righteousness to the people that shall be born, whom the Lord has made.
Prišli bodo in oznanjali bodo njegovo pravičnost ljudem, ki bodo rojeni, da je on to storil.

< Psalms 22 >