< Psalms 135 >

1 Alleluia. Praise ye the name of the Lord; praise the Lord, [ye his] servants,
ALLELUIA. Lodate il Nome del Signore; Lodate[lo, voi] servitori del Signore;
2 who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Che state nella Casa del Signore, Ne' cortili della Casa del nostro Dio.
3 Praise ye the Lord; for the Lord is good: sing praises to his name; for [it is] good.
Lodate il Signore; perciocchè il Signore [è] buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè [è] amabile.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
Conciossiachè il Signore si abbia eletto Giacobbe [Ed] Israele per suo tesoro riposto.
5 For I know that the Lord is great, and our Lord is above all gods;
Certo io conosco che il Signore [è] grande, E che il nostro Signore [è maggiore] di tutti gl'iddii.
6 all that the Lord willed, he did in heaven, and on the earth, in the sea, and in all deeps.
Il Signore fa tutto ciò che gli piace In cielo ed in terra; Ne' mari, ed [in] tutti gli abissi.
7 Who brings up clouds from the extremity of the earth: he has made lightnings for the rain: he brings winds out of his treasures.
Egli fa salire i vapori dall'estremità dalle terra; Egli fa i lampi per la pioggia; Egli trae fuori il vento da' suoi tesori.
8 Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
[Egli è quel] che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali.
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, on Pharao, and on all his servants.
Che mandò segni e prodigi, in mezzo di te, o Egitto; Sopra Faraone, e sopra tutti i suoi servitori.
10 Who smote many nations, and slew mighty kings;
Che percosse nazioni grandi, Ed uccise re potenti;
11 Seon king of the Amorites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan:
Sihon, re degli Amorrei, E Og, re di Basan, E i re di tutti i regni di Canaan;
12 and gave their land [for] an inheritance, an inheritance to Israel his people.
E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo.
13 O Lord, thy name [endures] for ever, and thy memorial to all generations.
O Signore, il tuo Nome [è] in eterno; O Signore, la memoria di te [è] per ogni età.
14 For the Lord shall judge his people, and comfort himself concerning his servants.
Quando il Signore avrà fatti i suoi giudicii sopra il suo popolo, Egli si pentirà per amor de' suoi servitori.
15 The idols of the heathen are silver and gold, the works of men's hands.
Gl'idoli delle genti[sono] argento ed oro, Opera di mani d'uomini;
16 They have a mouth, but they cannot speak; they have eyes, but they cannot see;
Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
17 they have ears, but they cannot hear; for there is no breath in their mouth.
Hanno orecchi, e non odono; [Ed] anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca.
18 Let those who make them be made like to them; and all those who trust in them.
Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque in essi si confida.
19 O house of Israel, bless ye the Lord: O house of Aaron, bless ye the Lord:
Casa d'Israele, benedite il Signore; Casa d'Aaronne, benedite il Signore.
20 O house of Levi, bless ye the Lord: ye that fear the Lord, bless the Lord.
Casa di Levi, benedite il Signore; [Voi] che temete il Signore, beneditelo.
21 Blessed in Sion be the Lord, who dwells in Jerusalem.
Benedetto [sia] da Sion il Signore, Che abita in Gerusalemme. Alleluia.

< Psalms 135 >