< Psalms 116 >

1 Alleluia. I am well pleased, because the Lord will hearken to the voice of my supplication.
I KIN pok ong Ieowa, pwe a kotin ereki ngil ai o ai ngidingid.
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
Pwe a kotin kapaike dong ia karong a, i me i pan likwir wong i arain maur i.
3 The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol h7585)
Sal en mela sali ia dier, o kamasak en pased lel ong ia, i lel onger kalokolok o mamauk. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
I ap likwir wong mar en Ieowa: Maing Ieowa, kom kotin dorela maur i!
5 The Lord is merciful and righteous; yea, our God has pity.
Ieowa me dir en mak o pung, o atail Kot me dir en kalangan.
6 The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
Ieowa kin kotin apapwali me opampap akan; ngai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
7 Return to thy rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with thee.
Ngen i pur ong om moleilei, pwe Ieowa kotin sauasa uk mau.
8 For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Pwe kom me kotin dorelar maur i sang nan mela, o por en mas ai sang sangesang, o nä i sang a pan krisedi.
9 I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
I pan weweid mon Ieowa nan sap en me maur akan.
10 Alleluia. I believed, wherefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
11 And I said in mine amazement, Every man is a liar.
I indinda ni ai insensued: Aramas karos me likam!
12 What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
Iaduen i pan kak depuk ong Ieowa a kapai ia kan?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
I pan ale dal en kamaur, o likwir ong mar en Ieowa.
14 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Meid kasampwal ren Ieowa melan sapwilim a lelapok kan.
16 O Lord, I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast burst by bonds asunder.
O Maing Ieowa, ngai sapwilim omui ladu men, ngai sapwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pasang ai sal akan.
17 I will offer to thee the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
I pan mairongki ong komui danke, o likwir ong mar en Ieowa.
18 I will pay my vows unto the Lord, in the presence of all his people,
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos,
19 in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, Jerusalem.
Mon pera en tanpas omui im saraui, nan warong en Ierusalem. Aleluia!

< Psalms 116 >