< Psalms 111 >

1 Alleluia. I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart, in the council of the upright, and [in] the congregation.
I PAN kapinga Ieowa sang nan mongiong i nan pung en me lelapok kan o nan momodisou.
2 The works of the Lord are great, sought out according to all his will.
Meid laud wiawian Ieowa kan, ir me insenoki, pan dedeki due.
3 His work is [worthy of] thanksgiving and honour: and his righteousness endures for ever and ever.
A wiawia kan me pung o lingan, o a pung pan duedueta kokolata.
4 He has caused his wonderful works to be remembered: the Lord is merciful and compassionate.
A manaman akan men kataman eu. Ieowa me dir en mak o kalangan.
5 He has given food to them that fear him: he will remember his covenant for ever.
A kotin kamanga ir, me masak i, a kin kolekol sapwilim a inau kokolata.
6 He has declared to his people the power of his works, to give them the inheritance of the heathen.
A kotin kasansale ong sapwilim a aramas akan mana en a wiawia kan, pwen kotiki ong ir soso en men liki kan.
7 The works of his hands are truth and judgment: all his commandments are sure:
Dodok en lim a kan me melel o pung; sapwilim a masan kan karos me melel.
8 established for ever and ever, done in truth and uprightness.
Re pan duedueta kokolata, o re wiauier ni melel o pung.
9 He sent redemption to his people: he commanded his covenant for ever: holy and fearful is his name.
A kotiki ong sapwilim a kan saunkamaur, o a kupureda, me a inau pan duedueta kokolata; mar a me saraui o kalom.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and all that act accordingly have a good understanding; his praise endures for ever and ever.
Masak Ieowa iei tapin pan lolekong; irail meid pai, me kin wia due met, pwe a pai pan potopot eta.

< Psalms 111 >