< Psalms 10 >

1 Why standest thou afar off, O Lord? [why] dost thou overlook [us] in times of need, in affliction?
여호와여, 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까
2 While the ungodly one acts proudly, the poor is hotly pursued: [the wicked] are taken in the crafty counsels which they imagine.
악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 군박하오니 저희로 자기의 베푼 꾀에 빠지게 하소서
3 Because the sinner praises himself for the desires of his heart; and the unjust one blesses himself.
악인은 그 마음의 소욕을 자랑하며 탐리하는 자는 여호와를 배반하여 멸시하나이다
4 The sinner has provoked the Lord: according to the abundance of his pride he will not seek after [him]: God is not before him.
악인은 그 교만한 얼굴로 말하기를 여호와께서 이를 감찰치 아니하신다 하며 그 모든 사상에 하나님이 없다 하나이다
5 His ways are profane at all times; thy judgments are removed from before him: he will gain the mastery over all his enemies.
저의 길은 언제든지 견고하고 주의 심판은 높아서 저의 안력이 미치지 못하오며 저는 그 모든 대적을 멸시하며
6 For he has said in his heart, I shall not be moved, [continuing] without evil from generation to generation.
그 마음에 이르기를 나는 요동치 아니하며 대대로 환난을 당치 아니하리라 하나이다
7 Whose mouth is full of cursing, and bitterness, and fraud: under his tongue are trouble and pain.
그 입에는 저주와 궤휼과 포학이 충만하며 혀 밑에는 잔해와 죄악이 있나이다
8 He lies in wait with rich [men] in secret places, in order to slay the innocent: his eyes are set against the poor.
저가 향촌 유벽한 곳에 앉으며 그 은밀한 곳에서 무죄한 자를 죽이며 그 눈은 외로운 자를 엿보나이다
9 He lies in wait in secret as a lion in his den: he lies in wait to ravish the poor, to ravish the poor when he draws him [after him]: he will bring him down in his snare.
사자가 그 굴혈에 엎드림 같이 저가 은밀한 곳에 엎드려 가련한 자를 잡으려고 기다리며 자기 그물을 끌어 가련한 자를 잡나이다
10 He will bow down and fall when he has mastered the poor.
저가 구푸려 엎드리니 그 강포로 인하여 외로운 자가 넘어지나이다
11 For he has said in his heart, God has forgotten: he has turned away his face so as never to look.
저의 마음에 이르기를 하나님이 잊으셨고 그 얼굴을 가리우셨으니 영원히 보지 아니하시리라 하나이다
12 Arise, O Lord God; let thy hand be lifted up: forget not the poor.
주께서 생명의 길로 내게 보이시리니 주의 앞에는 기쁨이 충만하고 주의 우편에는 영원한 즐거움이 있나이다 주께서 생명의 길로 내게 보이시리니 주의 앞에는 기쁨이 충만하고 주의 우편에는 영원한 즐거움이 있나이다 저의 마음에 이르기를 하나님이 잊으셨고 그 얼굴을 가리우셨으니 영원히 보지 아니하시리라 하나이다 여호와여, 일어나옵소서 하나님이여, 손을 드옵소서 가난한 자를 잊지 마옵소서
13 Wherefore, has the wicked provoked God? for he has said in his heart, He will not require [it].
어찌하여 악인이 하나님을 멸시하여 그 마음에 이르기를 주는 감찰치 아니하리라 하나이까
14 Thou seest [it]; for thou dost observe trouble and wrath, to deliver them into thy hands: the poor has been left to thee; thou wast a helper to the orphan.
주께서는 보셨나이다 잔해와 원한을 감찰하시고 주의 손으로 갚으려 하시오니 외로운 자가 주를 의지하나이다 주는 벌써부터 고아를 도우시는 자니이다
15 Break thou the arm of the sinner and wicked man: his sin shall be sought for, and shall not be found.
악인의 팔을 꺽으소서 악한 자의 악을 없기까지 찾으소서
16 The Lord shall reign for ever, even for ever and ever: ye Gentiles shall perish out his land.
여호와께서는 영원무궁토록 왕이시니 열방이 주의 땅에서 멸망하였나이다
17 The Lord has heard the desire of the poor: thine ear has inclined to the preparation of their heart;
여호와여, 주는 겸손한 자의 소원을 들으셨으니 저희 마음을 예비하시며 귀를 기울여 들으시고
18 to plead for the orphan and afflicted, that man may no more boast upon the earth.
고아와 압박당하는 자를 위하여 심판하사 세상에 속한 자로 다시는 위협지 못하게 하시리이다

< Psalms 10 >