< Proverbs 1 >

1 The Proverbs of Solomon son of David, who reigned in Israel;
다윗의 아들 이스라엘 왕 솔로몬의 잠언이라
2 to know wisdom and instruction, and to perceive words of understanding;
이는 지혜와 훈계를 알게 하며 명철의 말씀을 깨닫게 하며
3 to receive also hard saying, and to understand true justice, and [how] to direct judgment;
지혜롭게, 의롭게, 공평하게, 정직하게, 행할 일에 대하여 훈계를 받게 하며
4 that he might give subtlety to the simple, and to the young man discernment and understanding.
어리석은 자로 슬기롭게 하며 젊은 자에게 지식과 근신함을 주기 위한 것이니
5 For by the hearing of these a wise man will be wiser, and man of understanding will gain direction;
지혜있는 자는 듣고 학식이 더할 것이요 명철한 자는 모략을 얻을 것이라
6 and will understand a parable, and a dark speech; the saying of the wise also, and riddles.
잠언과 비유와 지혜있는 자의 말과 그 오묘한 말을 깨달으리라
7 The fear of the Lord is the beginning of wisdom; and [there is] good understanding to all that practise it: and piety toward God is the beginning of discernment; but the ungodly will set at nought wisdom and instruction.
여호와를 경외하는 것이 지식의 근본이어늘 미련한 자는 지혜와 훈계를 멸시하느니라
8 Hear, [my] son, the instruction of thy father, and reject not the rules of thy mother.
내 아들아 네 아비의 훈계를 들으며 네 어미의 법을 떠나지 말라
9 For thou shalt receive for thine head a crown of graces, and a chain of gold round thy neck.
이는 네 머리의 아름다운 관이요 네 목의 금사슬이니라
10 [My] son, let not ungodly men lead thee astray, neither consent thou [to them].
내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 좇지 말라 내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 좇지 말라
11 If they should exhort thee, saying, Come with us, partake in blood, and let us unjustly hide the just man in the earth:
그들이 네게 말하기를 우리와 함께 가자 우리가 가만히 엎드렸다가 사람의 피를 흘리자 죄없는 자를 까닭없이 숨어 기다리다가
12 and let us swallow him alive, as Hades [would], and remove the memorial of him from the earth: (Sheol h7585)
음부 같이 그들을 산 채로 삼키며 무덤에 내려가는 자 같게 통으로 삼키자 (Sheol h7585)
13 let us seize on his valuable property, and let us fill our houses with spoils:
우리가 온갖 보화를 얻으며 빼앗은 것으로 우리 집에 채우리니
14 but do thou cast in thy lot with us, and let us all provide a common purse, and let us have one pouch:
너는 우리와 함께 제비를 뽑고 우리가 함께 전대 하나만 두자 할지라도
15 go not in the way with them, but turn aside thy foot from their paths:
내 아들아 그들과 함께 길에 다니지 말라 네 발을 금하여 그 길을 밟지 말라
16 [For their feet run to do evil, and are swift to shed blood. ]
대저 그 발은 악으로 달려가며 피를 흘리는 데 빠름이니라
17 for nets are not without cause spread for birds.
무릇 새가 그물 치는 것을 보면 헛 일이겠거늘
18 For they that are concerned in murder store up evils for themselves; and the overthrow of transgressors is evil.
그들의 가만히 엎드림은 자기의 피를 흘릴 뿐이요 숨어 기다림은 자기의 생명을 해할 뿐이니
19 These are the ways of all that perform lawless deeds; for by ungodliness they destroy their own life.
무릇 이를 탐하는 자의 길은 다 이러하여 자기의 생명을 잃게 하느니라
20 Wisdom sings aloud in passages, and in the broad places speaks boldly.
지혜가 길거리에서 부르며 광장에서 소리를 높이며
21 And she makes proclamation on the top of the walls, and sits by the gates of princes; and at the gates of the city boldly says,
훤화하는 길 머리에서 소리를 지르며 성문 어귀와 성중에서 그 소리를 발하여 가로되
22 So long as the simple cleave to justice, they shall not be ashamed: but the foolish being lovers of haughtiness, having become ungodly have hated knowledge, and are become subject to reproofs.
너희 어리석은 자들은 어리석음을 좋아하며 거만한 자들은 거만을 기뻐하며 미련한 자들은 지식을 미워하니 어느 때까지 하겠느냐
23 Behold, I will bring forth to you the utterance of my breath, and I will instruct you in my speech.
나의 책망을 듣고 돌이키라 보라 내가 나의 신을 너희에게 부어주며 나의 말을 너희에게 보이리라
24 Since I called, and ye did not hearken; and I spoke at length, and ye gave no heed;
내가 부를지라도 너희가 듣기 싫어 하였고 내가 손을 펼지라도 돌아보는 자가 없었고
25 but ye set at nought my counsels, and disregarded my reproofs;
도리어 나의 모든 교훈을 멸시하며 나의 책망을 받지 아니하였은즉
26 therefore I also will laugh at your destruction; and I will rejoice against [you] when ruin comes upon you:
너희가 재앙을 만날 때에 내가 웃을 것이며 너희에게 두려움이 임할 때에 내가 비웃으리라
27 yea when dismay suddenly comes upon you, and [your] overthrow shall arrive like a tempest; and when tribulation and distress shall come upon you, or when ruin shall come upon you.
너희의 두려움이 광풍같이 임하겠고 너희의 재앙이 폭풍같이 임하리니
28 For it shall be that when ye call upon me, I will not hearken to you: wicked men shall seek me, but shall not find [me].
그 때에 너희가 나를 부르리라 그래도 내가 대답지 아니하겠고 부지런히 나를 찾으리라 그래도 나를 만나지 못하리니
29 For they hated wisdom, and did not choose the word of the Lord:
대저 너희가 지식을 미워하며 여호와 경외하기를 즐거워하지 아니하며
30 neither would they attend to my counsels, but derided my reproofs.
나의 교훈을 받지 아니하고 나의 모든 책망을 업신여겼음이라
31 Therefore shall they eat the fruits of their own way, and shall be filled with their own ungodliness.
그러므로 자기 행위의 열매를 먹으며 자기 꾀에 배부르리라
32 For because they wronged the simple, they shall be slain; and an inquisition shall ruin the ungodly.
어리석은 자의 퇴보는 자기를 죽이며 미련한 자의 안일은 자기를 멸망시키려니와
33 But he that hearkens to me shall dwell in confidence, and shall rest securely from all evil.
오직 나를 듣는 자는 안연히 살며 재앙의 두려움이 없이 평안하리라

< Proverbs 1 >