< Proverbs 20 >

1 Wine is an intemperate thing, and strong drink full of violence: but every fool is entangled with them.
Vino je podsmjevač, žestoko piće bukač, i tko se njima odaje neće steći mudrosti.
2 The threat of a king differs not from the rage of a lion; and he that provokes him sins against his own soul.
Kraljev je gnjev kao rika lavlja: tko ga izaziva, griješi protiv sebe samog.
3 [It is] a glory to a man to turn aside from railing; but every fool is entangled with such matters.
Čast je čovjeku ustegnuti se od raspre, a tko je bezuman počinje svađu.
4 A sluggard when reproached is not ashamed: so also he who borrows corn in harvest.
Lijenčina u jesen ne ore: u doba žetve on traži, i ništa nema.
5 Counsel in a man's heart is deep water; but a prudent man will draw it out.
Savjet je u srcu čovječjem voda duboka i razuman će je čovjek iscrpsti.
6 A man is valuable, and a merciful man precious: but [it is] hard to find a faithful man.
Mnogi se naziva dobrim čovjekom, ali tko će naći vjerna čovjeka?
7 He that walks blameless in justice, shall leave his children blessed.
Pravednik hodi u bezazlenosti svojoj: blago sinovima njegovim poslije njega!
8 Whenever a righteous king sits on the throne, no evil thing can stand before his presence.
Kralj koji sjedi na stolici sudačkoj istražuje svako zlo svojim očima.
9 Who will boast that he has a pure heart? or who will boldly say that he is pure from sins?
Tko može reći: “Očistih srce svoje, oprah se od grijeha svoga?”
10 A large and small weight, and divers measures, are even both of them unclean before the Lord; and [so is] he that makes them.
Dvojaki utezi i dvojaka mjera mrski su Jahvi podjednako.
11 A youth [when in company] with a godly man, will be restrained in his devices, and [then] his way will be straight.
I dijete se poznaje po onome što čini, je li čisto i pravedno djelo njegovo.
12 The ear hears, and the eye sees: even both of them are the Lord's work.
I uho koje čuje i oko koje vidi, oboje je Jahve načinio.
13 Love not to speak ill, lest thou be cut off: open thine eyes, and be filled with bread.
Ne ljubi sna, da ne osiromašiš; otvori oči svoje i nasitit ćeš se kruha.
“Loše, loše”, govori kupac, a kad ode, hvali se dobrom kupovinom.
Ima zlata i mnogih bisera, ali su mudre usne najdragocjeniji nakit.
Uzmi haljinu onomu tko je jamčio za drugoga; oplijeni njega umjesto tuđinca.
Sladak je čovjeku kruh prijevare, ali mu se usta poslije napune pijeskom.
Naumi se provode savjetom: zato dobro razmisli pa vodi boj!
Tko okolo kleveće, otkriva tajne: zato se ne miješaj s onim komu su usne uvijek otvorene.
20 The lamp of him that reviles father or mother shall be put out, and his eyeballs shall see darkness.
Tko kune oca svoga i majku svoju svjetiljka mu se gasi usred tmine.
21 A portion hastily gotten at first shall not be blessed in the end.
Od početka brzo stečeno imanje na koncu nije blagoslovljeno.
22 Say not, I will avenge myself on my enemy; but wait on the Lord, that he may help thee.
Nemoj govoriti: “Osvetit ću se za zlo”; čekaj Jahvu, i on će te spasiti.
23 A double weight is an abomination to the Lord; and a deceitful balance is not good in his sight.
Mrski su Jahvi dvojaki utezi, i kriva mjera ne valja.
24 A man's goings are directed of the Lord: how then can a mortal understand his ways?
Od Jahve su koraci čovječji, i kako da čovjek razumije svoj put?
25 It is a snare to a man hastily to consecrate some of his own property: for [in that case] repentance comes after vowing.
Zamka je čovjeku nesmotreno reći: “Ovo je sveto”, a poslije promišljati što je zavjetovao.
26 A wise king utterly crushes the ungodly, and will bring a wheel upon them.
Mudar kralj umije izlučiti opake i stavlja ih pod točkove.
27 The spirit of man is a light of the Lord, who searches the inmost parts of the belly.
Svjetiljka je Gospodnja duh čovječji: ona istražuje sve do dna utrobe.
28 Mercy and truth are a guard to a king, and will surround his throne with righteousness.
Dobrota i vjernost čuvaju kralja, jer dobrotom utvrđuje prijestol svoj.
29 Wisdom is an ornament to young men; and grey [hairs] are the glory of old men.
Ljepota je mladićima njihova snaga, a starcima je ures sijeda kosa.
30 Bruises and contusions befall bad men; and plagues [shall come] in the inward parts of [their] belly.
Krvave masnice očiste zlo i udarci pročiste odaje utrobe.

< Proverbs 20 >