< Proverbs 14 >

1 Wise women build houses: but a foolish one digs [hers] down with her hands.
Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
2 He that walks uprightly fears the Lord; but he that is perverse in his ways shall be dishonoured.
Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
3 Out of the mouth of fools [comes] a rod of pride; but the lips of the wise preserve them.
U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
4 Where no oxen are, the cribs are clean; but where there is abundant produce, the strength of the ox is apparent.
Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
5 A faithful witness does not lie; but an unjust witness kindles falsehoods.
Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
6 Thou shalt seek wisdom with bad men, and shalt not find it; but discretion is easily available with the prudent.
Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
7 All things are adverse to a foolish man; but wise lips are the weapons of discretion.
Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
8 The wisdom of the prudent will understand their ways; but the folly of fools leads astray.
Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
9 The houses of transgressors will need purification; but the houses of the just are acceptable.
Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
10 [If] a man's mind is intelligent, his soul is sorrowful; and when he rejoices, he has no fellowship with pride.
Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
11 The houses of ungodly men shall be utterly destroyed; but the tabernacles of them that walk uprightly shall stand.
Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
12 There is a way which seems to be right with men, but the ends of it reach to the depths of hell. (questioned)
Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
13 Grief mingles not with mirth; and joy in the end comes to grief.
I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
14 A stout-hearted [man] shall be filled with his own ways; and a good man with his own thoughts.
Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
15 The simple believes every word: but the prudent man betakes himself to after-thought.
Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
16 A wise man fears, and departs from evil; but the fool trusts in himself, and joins himself with the transgressor.
Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
17 A passionate man acts inconsiderately; but a sensible man bears up under many things.
Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
18 Fools shall have mischief for their portion; but the prudent shall take fast hold of understanding.
Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
19 Evil men shall fall before the good; and the ungodly shall attend at the gates of the righteous.
Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
20 Friends will hate poor friends; but the friends of the rich are many.
I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
21 He that dishonours the needy sins: but he that has pity on the poor is most blessed.
Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
22 They that go astray devise evils: but the good devise mercy and truth. The framers of evil do not understand mercy and truth: but compassion and faithfulness are with the framers of good.
Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
23 With every one [who is] careful there is abundance: but the pleasure-taking and indolent shall be in want.
U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
24 A prudent man is the crown of the wise: but the occupation of fools is evil.
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
25 A faithful witness shall deliver a soul from evil: but a deceitful [man] kindles falsehoods.
Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
26 In the fear of the Lord is strong confidence: and he leaves his children a support.
U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
27 The commandment of the Lord is a fountain of life; and it causes [men] to turn aside from the snare of death.
Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
28 In a populous nation is the glory of a king: but in the failure of people is the ruin of a prince.
Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
29 A man slow to wrath abounds in wisdom: but a man of impatient spirit is very foolish.
Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
30 A meek-spirited man is a healer of the heart: but a sensitive heart is a corruption of the bones.
Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
31 He that oppresses the needy provokes his Maker: but he that honours him has pity upon the poor.
Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
32 The ungodly shall be driven away in his wickedness: but he who is secure in his own holiness is just.
Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
33 There is wisdom in the good heart of a man: but in the heart of fools it is not discerned.
U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
34 Righteousness exalts a nation: but sins diminish tribes.
Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
35 An understanding servant is acceptable to a king; and by his good behaviour he removes disgrace.
Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.

< Proverbs 14 >