< Job 12 >

1 And Job answered and said,
Wasephendula uJobe wathi:
2 So then ye [alone] are men, and wisdom shall die with you?
Ngoba isibili lingabantu, lenhlakanipho izakufa lani.
3 [But] I also have a heart as well as you.
Lami ngilengqondo njengani, kangiphansi kulani. Njalo ngubani ongelazo izinto ezinje?
4 For a righteous and blameless man has become a subject for mockery.
Ngiyinhlekisa kumngane wami, obiza kuNkulunkulu amphendule; olungileyo oqondileyo uyinhlekisa.
5 For it had been ordained that he should fall under others at the appointed time, and that his houses should be spoiled by transgressors: let not however any one trust that, being evil, he shall be [held] guiltless,
Uyisibane esidelelekayo emnakanweni wowonwabileyo; ulungele ukutshelela ngonyawo.
6 even as many as provoke the Lord, as if there were indeed to be no inquisition [made] of them.
Amathente abaphangi alokuthula, labamthukuthelisayo uNkulunkulu bavikelekile, kulowo oletha uNkulunkulu esandleni sakhe.
7 But ask now the beasts, if they may speak to thee; and the birds of the air, if they may declare to thee.
Kodwa-ke buza khathesi inyamazana, zizakufundisa, lenyoni zamazulu, zizakutshela.
8 Tell the earth, if it may speak to thee: and the fishes of the sea shall explain to thee.
Kumbe khuluma lomhlaba, uzakufundisa, lenhlanzi zolwandle zizakulandisela.
9 Who then has not known in all these things, that the hand of the Lord has made them?
Ngubani ongaziyo phakathi kwakho konke lokhu ukuthi isandla sikaJehova sikwenzile lokhu?
10 Whereas the life of all living things is in his hand, and the breath of every man.
Okusesandleni sakhe umphefumulo wakho konke okuphilayo, lomoya wayo yonke inyama yomuntu.
11 For the ear tries words, and the palate tastes meats.
Indlebe kayihloli yini amazwi, njengolwanga luzinambithela ukudla?
12 In length of time is wisdom, and in long life knowledge.
Kwabadala kakhulu kulenhlakanipho, lebudeni bezinsuku kulokuqedisisa.
13 With him are wisdom and power, with him counsel and understanding.
Kuye kukhona inhlakanipho lamandla, uleseluleko lokuqedisisa.
14 If he should cast down, who will build up? if he should shut up against man, who shall open?
Khangela, udiliza, kungabe kusakhiwa; uvalela umuntu, kungabe kusavulwa.
15 If he should withhold the water, he will dry the earth: and if he should let it loose, he overthrows and destroys it.
Khangela, uvimbela amanzi, atshe; abesewathuma, agenqule umhlaba.
16 With him are strength and power: he has knowledge and understanding.
Kuye kukhona amandla lenhlakanipho; okhohlisiweyo lomkhohlisi bangabakhe.
17 He leads counsellors away captive, and maddens the judges of the earth.
Ukhupha abeluleki bahambe behlutshulwe, enze abehluleli babe yizithutha.
18 He seats kings upon thrones, and girds their loins with a girdle.
Uthukulula isibopho samakhosi, abophe umbhinco enkalweni zawo.
19 He sends away priests into captivity, and overthrows the mighty ones of the earth.
Ukhupha abapristi bahambe behlutshulwe, awise abalamandla.
20 He changes the lips of the trusty, and he knows the understanding of the elders.
Uphambula inkulumo yabathembekileyo, asuse ukuqedisisa kwabasebekhulile.
21 He pours dishonour upon princes, and heals the lowly.
Uthela ukudelela phezu kweziphathamandla, axegise umbhinco wabalamandla.
22 Revealing deep things out of darkness: and he has brought into light the shadow of death.
Wembula izinto ezijulileyo ezisemnyameni, akhuphele ekukhanyeni ithunzi lokufa.
23 Causing the nations to wander, and destroying them: overthrowing the nations, and leading them [away].
Enze izizwe zibe zinkulu, abesezichitha; andise izizwe, abesezisusa.
24 Perplexing the minds of the princes of the earth: and he causes them to wander in a way, they have not known, [saying],
Ususa inhliziyo yenhloko zabantu bomhlaba, aziduhise enkangala engelandlela.
25 Let them grope [in] darkness, and [let there be] no light, and let them wander as a drunken man.
Ziphumputhe emnyameni kungelakukhanya, uzenza zidiyazele njengodakiweyo.

< Job 12 >