< Exodus 31 >

1 And the Lord spoke to Moses, saying,
И сказал Господь Моисею, говоря:
2 Behold, I have called by name Beseleel the son of Urias the son of Or, of the tribe of Juda.
смотри, Я назначаю именно Веселеила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина;
3 And I have filled him [with] a divine spirit of wisdom, and understanding, and knowledge, to invent in every work,
и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
4 and to frame works, to labour in gold, and silver, and brass, and blue, and purple, and spun scarlet,
работать из золота, серебра и меди, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона,
5 and works in stone, and for artificers' work in wood, to work at all works.
резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела;
6 And I have appointed him and Eliab the [son] of Achisamach of the tribe of Dan, and to every one understanding in heart I have given understanding; and they shall make all things as many as I have appointed thee, —
и вот, Я даю ему помощником Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали все, что Я повелел тебе:
7 the tabernacle of witness, and the ark of the covenant, and the propitiatory that is upon it, and the furniture of the tabernacle,
скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,
8 and the altars, and the table and all its furniture,
и стол и все принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,
9 and the pure candlestick and all its furniture, and the laver and its base,
и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его,
10 and Aaron's robes of ministry, and the robes of his sons to minister to me as priests,
и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения,
11 and the anointing oil and the compound incense of the sanctuary; according to all that I have commanded thee shall they make them.
и елей помазания и курение благовонное для святилища: все так, как Я повелел тебе, они сделают.
12 And the Lord spoke to Moses, saying,
И сказал Господь Моисею, говоря:
13 Do thou also charge the children of Israel, saying, Take heed and keep my sabbaths; [for] they are a sign with me and among you throughout your generations, that ye may know that I am the Lord that sanctifies you.
скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это - знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;
14 And ye shall keep the sabbaths, because this is holy to the Lord for you; he that profanes it shall surely be put to death: every one who shall do a work on it, that soul shall be destroyed from the midst of his people.
и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;
15 Six days thou shalt do works, but the seventh day is the sabbath, a holy rest to the Lord; every one who shall do a work on the seventh day shall be put to death.
шесть дней пусть делают дела, а в седьмой - суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти;
16 And the children of Israel shall keep the sabbaths, to observe them throughout their generations.
и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный;
17 It is a perpetual covenant with me and the children of Israel, it is a perpetual sign with me; for in six days the Lord made the heaven and the earth, and on the seventh day he ceased, and rested.
это - знамение между Мною и сынами Израилевыми навеки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился.
18 And he gave to Moses when he left off speaking to him in mount Sina the two tables of testimony, tables of stone written [upon] with the finger of God.
И когда Бог перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим.

< Exodus 31 >