< Ecclesiastes 7 >

1 A good name is better than good oil; and the day of death than the day of birth.
Dobro ime je boljše kakor dragoceno mazilo in dan smrti [je boljši] kakor dan rojstva nekoga.
2 [It is] better to go to the house of mourning, than to go to the banquet house: since this is the end of every man; and the living man will apply good [warning] to his heart.
Bolje je iti v hišo žalujočega, kakor iti v hišo pojedine, kajti to je konec vseh ljudi; in živi si bodo to položili k srcu.
3 Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart will be made better.
Bridkost je boljša kot smeh, kajti z žalostjo obličja je srce postalo boljše.
4 The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
Srce modrega je v hiši žalovanja, toda srce bedakov je v hiši veselja.
5 [It is] better to hear a reproof of a wise man, than for a man to hear the song of fools.
Bolje je poslušati oštevanje modrega, kakor za človeka poslušati pesem bedakov.
6 As the sound of thorns under a caldron, so is the laughter of fools: this is also vanity.
Kajti kakor je prasketanje trnja pod loncem, tak je smeh bedaka. Tudi to je ničevost.
7 for oppression makes a wise man mad, and destroys his noble heart.
Zatiranje modrega zagotovo dela besnega in podkupnina uničuje srce.
8 The end of a matter is better than the beginning thereof: the patient is better than the high-minded.
Boljši je konec stvari kakor njen začetek, in potrpežljivi v duhu je boljši kakor ponosni v duhu.
9 Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger will rest in the bosom of fools.
V svojem duhu ne bodi nagel, da bi bil jezen, kajti jeza počiva v naročju bedakov.
10 Say not, What has happened, that the former days were better than these? for thou dost not enquire in wisdom concerning this.
Ne reci: »Kaj je razlog, da so bili prejšnji dnevi boljši kakor tile?« Kajti glede tega nisi modro poizvedel.
11 Wisdom is good with an inheritance: and [there is] an advantage [by it] to them that see the sun.
Modrost je dobra z dediščino; in z njo je korist tistim, ki gledajo sonce.
12 For wisdom in its shadow is as the shadow of silver: and the excellence of the knowledge of wisdom will give life to him that has it.
Kajti modrost je obramba in denar je obramba, toda odličnost spoznanja je, da modrost daje življenje tem, ki jo imajo.
13 Behold the works of God: for who shall be able to straighten him whom God has made crooked?
Preudari Gospodovo delo, kajti kdo lahko izravna to, kar je on skrivil?
14 In the day of prosperity live joyfully, and consider in the day of adversity: consider, [I say], God also has caused the one to agree with the other for [this] reason, that man should find nothing after him.
Na dan uspevanja bodi radosten, toda na dan nadloge preudari; tudi Bog je postavil enega nasproti drugemu, z namenom, da človek ne bi ničesar našel za njim.
15 I have seen all things in the days of my vanity: there is a just man perishing in his justice, and there is an ungodly man remaining in his wickedness.
Vse stvari sem videl v dneh svoje ničevosti. Je pravičen človek, ki propada v svoji pravičnosti in je zloben človek, ki v svoji zlobnosti podaljšuje svoje življenje.
16 Be not very just; neither be very wise: lest thou be confounded.
Ne bodi preko mere pravičen niti se ne delaj preveč modrega. Zakaj bi samega sebe uničil?
17 Be not very wicked; and be not stubborn: lest thou shouldest die before thy time.
Ne bodi preveč zloben niti ne bodi nespameten. Zakaj bi umrl pred svojim časom?
18 It is well for thee to hold fast by this; also by this defile not thine hand: for to them that fear God all things shall come forth [well].
Dobro je, da bi to zgrabil, da, tudi pred tem ne umikaj svoje roke, kajti kdor se boji Boga, bo izmed vseh prišel naprej.
19 Wisdom will help the wise man more than ten mighty men which are in the city.
Modrost krepi modrega bolj kakor deset silnih mož, ki so v mestu.
20 For there is not a righteous man in the earth, who will do good, and not sin
Kajti na zemlji ni pravičnega človeka, ki dela dobro in ne greši.
21 Also take no heed to all the words which ungodly men shall speak; lest thou hear thy servant cursing thee.
Prav tako se ne oziraj na vse besede, ki so izgovorjene, da ne bi slišal svojega služabnika [kako] te preklinja,
22 For many times he shall trespass against thee, and repeatedly shall he afflict thine heart; for thus also hast thou cursed others.
kajti pogosto tudi tvoje lastno srce ve, da si ti sam podobno preklinjal druge.
23 All these things have I proved in wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.
Vse to sem preizkusil z modrostjo. Rekel sem: »Moder bom, « toda to je bilo daleč od mene.
24 [That which is] far beyond what was, and a great depth, who shall find it out?
To, kar je daleč proč in presegajoče globoko, kdo to lahko spozna?
25 I and my heart went round about to know, and to examine, and to seek wisdom, and the account [of things], and to know the folly and trouble and madness of the ungodly man.
Svoje srce sem posvetil védenju in preiskovanju in iskanju modrosti in razlogu za stvari in da spoznam zlobnost neumnosti, celo nespametnost in norost.
26 And I find her [to be], and I will pronounce [to be] more bitter than death the woman which is a snare, and her heart nets, [who has] a band in her hands: [he that is] good in the sight of God shall be delivered from her; but the sinner shall be caught by her.
Našel sem grenkejše kakor smrt, žensko, čigar srce so pasti in mreže in njene roke kakor trakovi. Kdorkoli ugaja Bogu, bo zbežal pred njo, toda grešnik bo vzet po njej.
27 Behold, this have I found, said the Preacher, [seeking] by one at a time to find out the account,
»Glej, to sem našel, « pravi pridigar, naštevajoč enega za drugim, da spozna razlog.
28 which my soul sought after, but I found not: for I have found one man of a thousand; but a woman in all these I have not found.
Kar vendar moja duša išče, toda ne najdem. Našel sem enega med tisočimi, toda ženske med vsemi tistimi nisem našel.
29 But, behold, this have I found, that God made man upright; but they have sought out many devices.
Glej, samo to sem našel, da je Bog človeka naredil poštenega, toda oni so iskali mnoge domiselnosti.

< Ecclesiastes 7 >