< Psalms 80 >

1 To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Liljat"; Aasafin todistus; virsi. Kuuntele, Israelin paimen. Sinä, joka johdat Joosefia niinkuin lammaslaumaa, sinä, jonka valtaistuinta kerubit kannattavat, ilmesty kirkkaudessasi.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
Efraimin, Benjaminin ja Manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.
3 Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Jumala, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
4 O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
Herra, Jumala Sebaot, kuinka kauan sinä annat vihasi suitsuta, kun sinun kansasi rukoilee?
5 You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
Sinä olet syöttänyt heille kyynelten leipää, olet juottanut heille maljoittain kyyneleitä;
6 You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
olet pannut meidät riidaksi naapureillemme, meidän vihollisemme pilkkaavat meitä.
7 Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.
8 You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
Sinä siirsit viinipuun Egyptistä, sinä karkoitit pakanat ja istutit sen.
9 You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui ja täytti maan.
10 The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
Se peitti vuoret varjollansa ja oksillansa Jumalan setrit.
11 It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
Se levitti köynnöksensä mereen asti ja vesansa Eufrat-virtaan saakka.
12 Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
Miksi sinä särjit aidan sen ympäriltä, niin että kaikki tienkulkijat sitä repivät?
13 It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
Metsäkarju sitä jyrsii, ja kedon eläimet sitä syövät.
14 Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
Jumala Sebaot, käänny takaisin, katso alas taivaasta ja näe; ota hoitaaksesi tämä viinipuu
15 Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
ja suojaa se, minkä sinun oikea kätesi istutti, tämä taimi, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
16 It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
Se on tulen polttama, se on karsittu. He hukkuvat sinun kasvojesi uhkauksesta.
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Kätesi suojelkoon sinun oikean kätesi miestä, ihmislasta, jonka kasvatit suureksi itseäsi varten.
18 So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
Silloin me emme sinusta luovu. Suo meidän elää, niin me huudamme sinun nimeäsi avuksemme.
19 Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Herra, Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme.

< Psalms 80 >