< Psalms 8 >

1 To the chief music-maker on the Gittith. A Psalm. Of David. O Lord, our Lord, whose glory is higher than the heavens, how noble is your name in all the earth!
Veisuunjohtajalle; veisataan kuin viininkorjuulaulu; Daavidin virsi. Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa, sinun, joka olet asettanut valtasuuruutesi taivaitten ylitse!
2 You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.
Lasten ja imeväisten suusta sinä perustit voiman vastustajaisi tähden, että kukistaisit vihollisen ja kostonhimoisen.
3 When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;
Kun minä katselen sinun taivastasi, sinun sormiesi tekoa, kuuta ja tähtiä, jotka sinä olet luonut,
4 What is man, that you keep him in mind? the son of man, that you take him into account?
niin mikä on ihminen, että sinä häntä muistat, tai ihmislapsi, että pidät hänestä huolen?
5 For you have made him only a little lower than the gods, crowning him with glory and honour.
Ja kuitenkin sinä teit hänestä lähes jumal'olennon, sinä seppelöitsit hänet kunnialla ja kirkkaudella;
6 You have made him ruler over the works of your hands; you have put all things under his feet;
panit hänet hallitsemaan kättesi tekoja, asetit kaikki hänen jalkainsa alle:
7 All sheep and oxen, and all the beasts of the field;
lampaat ja karjan, ne kaikki, niin myös metsän eläimet,
8 The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.
taivaan linnut ja meren kalat ja kaiken, mikä meren polkuja kulkee.
9 O Lord, our Lord, how noble is your name in all the earth!
Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa!

< Psalms 8 >