< Psalms 72 >

1 Of Solomon. Give the king your authority, O God, and your righteousness to the king's son.
Ó Deus, dá ao rei dos teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.
Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 May the mountains give peace to the people, and the hills righteousness.
Os montes trarão paz ao povo e os outeiros com justiça.
4 May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed.
Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 May his life go on as long as the sun and moon, through all generations.
Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 May he come down like rain on the cut grass; like showers watering the earth.
Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que humedecem a terra.
7 In his days may the upright do well, living in peace as long as there is a moon in heaven.
Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Let those who are against him go down before him; and let his haters be low in the dust.
Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Let the kings of Tarshish and of the islands come back with offerings; let the kings of Sheba and Seba give of their stores.
Os reis de Tarsis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sheba e de Saba oferecerão dons.
11 Yes, let all kings go down before him; let all nations be his servants.
E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 For he will be a saviour to the poor in answer to his cry; and to him who is in need, without a helper.
Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 He will have pity on the poor, and be the saviour of those who are in need.
Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 He will keep their souls free from evil designs and violent attacks; and their blood will be of value in his eyes.
Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 May he have long life, and may gold from Sheba be given to him: may prayers be made for him at all times; may blessings be on him every day.
E viverá, e se lhe dará do ouro de Sheba; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
Haverá um punhado de trigo em terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se abalará como o líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 May his name go on for ever, as long as the sun: may men be blessing themselves by him; may all nations be blessing his name.
O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Praise be to the Lord God, the God of Israel, the only doer of wonders.
Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Praise to the glory of his noble name for ever; let all the earth be full of his glory. So be it, So be it.
E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. amém e amém.
20 The prayers of David, the son of Jesse, are ended.
Aqui acabam as orações de David, filho de Jessé.

< Psalms 72 >