< Psalms 71 >

1 In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed.
Uz tevi, Kungs, es paļaujos, ne mūžam neliec man palikt kaunā.
2 Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour.
Izglāb mani caur Savu taisnību un atsvabini mani, atgriez Savu ausi pie manis un atpestī mani.
3 Be my strong Rock, the strong place of my salvation; for you are my Rock, and my safe place.
Esi man par patvērumu, kur es varu dzīvot, kur vienmēr varu bēgt. Tu esi solījis, mani atpestīt, jo Tu esi mans kalns un mana stiprā pils.
4 O my God, take me out of the hand of the sinner, out of the hand of the evil and cruel man.
Mans Dievs, izglāb mani no bezdievīgā rokas, no netaisnā un varas darītāja rokas,
5 For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young.
Jo Tu esi mana cerība, Kungs, Dievs, mana drošība no manas jaunības.
6 You have been my support from the day of my birth; you took me out of my mother's body; my praise will be ever of you.
Uz Tevi es esmu paļāvies no mātes miesām, Tu mani esi izvilcis no mātes miesām, mana dziesma Tevi teic bez mitēšanās.
7 I am a wonder to all; but you are my strong tower.
Es esmu daudziem par ērmu, bet Tu esi mans stiprais patvērums.
8 My mouth will be full of your praise and glory all the day.
Lai mana mute pildās ar Tavu teikšanu, cauru dienu ar Tavu godu.
9 Do not give me up when I am old; be my help even when my strength is gone.
Neatmet mani vecumā, neatstāj mani, kad spēks man zūd.
10 For my haters are waiting secretly for me; and those who are watching for my soul are banded together in their evil designs,
Jo mani ienaidnieki mani aprunā, un kas uz manu dvēseli glūn, tie kopā spriež padomu
11 Saying, God has given him up; go after him and take him, for he has no helper.
Sacīdami: Dievs viņu ir atstājis, dzenaties pakaļ, sagrābiet viņu, jo glābēja nav.
12 O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.
Dievs, neesi tālu no manis, mans Dievs, steidzies man palīgā.
13 Let those who say evil against my soul be overcome and put to shame; let my haters be made low and have no honour.
Lai top kaunā, lai iet bojā, kas manai dvēselei turas pretī, ar kaunu un smieklu lai top apsegti, kas meklē manu nelaimi.
14 But I will go on ever hoping, and increasing in all your praise.
Bet es vienmēr cerēšu un vairošu visu Tavu slavu.
15 My mouth will make clear your righteousness and your salvation all the day; for they are more than may be measured.
Mana mute izteiks Tavu taisnību, cauru dienu Tavu pestīšanu, jebšu to nemāku izskaitīt.
16 I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only.
Es staigāšu Tā Kunga spēkā, es pieminēšu Tavu taisnību, Tevi vien.
17 O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.
Ak Dievs, Tu mani esi mācījis no manas jaunības; un līdz šim es pasludināju Tavus brīnumus.
18 Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.
Tad nu arīdzan, kad vecums un sirmi mati ir klāt, neatstāj mani, ak Dievs, tiekams es Tavu elkoni būšu pasludinājis bērnu bērniem un Tavu stiprumu visiem pēcnākamiem.
19 Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you?
Tava taisnība, ak Dievs, ir it augsta, Tu dari lielas lietas; Dievs, kas ir tāds kā Tu?
20 You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld.
Tu man lieci redzēt daudz bēdas un mokas, Tu mani darīsi atkal dzīvu, un mani izvilksi no zemes dziļumiem.
21 You will make me greater than before, and give me comfort on every side.
Vairo manu godu, un iepriecini mani atkal.
22 I will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel.
Es Tevi arī slavēšu ar stīgu skaņām par Tavu uzticību, mans Dievs; es Tevi slavēšu ar koklēm, ak Svētais iekš Israēla!
23 Joy will be on my lips when I make melody to you; and in my soul, to which you have given salvation.
Manas lūpas gavilēs, kad es Tev dziedāšu, un mana dvēsele, ko Tu esi atpestījis.
24 My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.
Un arī mana mēle Tavu taisnību izrunās cauru dienu, jo tie ir tapuši kaunā un apkaunoti, kas meklē manu nelaimi.

< Psalms 71 >