< Psalms 34 >

1 Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went. I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth.
Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
2 My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad.
Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
3 O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name.
Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
4 I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
5 Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed.
Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
6 This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe.
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
8 By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him.
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
9 Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord.
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
12 What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit.
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
14 Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart.
Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
15 The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.
Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth.
das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
17 The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles.
Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
18 The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down.
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
19 Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.
Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
20 He keeps all his bones: not one of them is broken.
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
21 Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction.
Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
22 The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.

< Psalms 34 >