< Psalms 30 >

1 A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David. I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me.
大卫在献殿的时候,作这诗歌。 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你曾提拔我,不叫仇敌向我夸耀。
2 O Lord my God, I sent up my cry to you, and you have made me well.
耶和华—我的 神啊, 我曾呼求你,你医治了我。
3 O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead. (Sheol h7585)
耶和华啊,你曾把我的灵魂从阴间救上来, 使我存活,不至于下坑。 (Sheol h7585)
4 Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
耶和华的圣民哪,你们要歌颂他, 称赞他可记念的圣名。
5 For his wrath is only for a minute; in his grace there is life; weeping may be for a night, but joy comes in the morning.
因为,他的怒气不过是转眼之间; 他的恩典乃是一生之久。 一宿虽然有哭泣, 早晨便必欢呼。
6 When things went well for me I said, I will never be moved.
至于我,我凡事平顺,便说: 我永不动摇。
7 Lord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.
耶和华啊,你曾施恩,叫我的江山稳固; 你掩了面,我就惊惶。
8 My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.
耶和华啊,我曾求告你; 我向耶和华恳求,说:
9 What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?
我被害流血,下到坑中,有什么益处呢? 尘土岂能称赞你,传说你的诚实吗?
10 Give ear to me, O Lord, and have mercy on me: Lord, be my helper.
耶和华啊,求你应允我,怜恤我! 耶和华啊,求你帮助我!
11 By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy;
你已将我的哀哭变为跳舞, 将我的麻衣脱去,给我披上喜乐,
12 So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.
好叫我的灵歌颂你,并不住声。 耶和华—我的 神啊,我要称谢你,直到永远!

< Psalms 30 >