< Psalms 19 >

1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands.
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi. Taivaat julistavat Jumalan kunniaa, taivaanvahvuus ilmoittaa hänen kättensä tekoja.
2 Day after day it sends out its word, and night after night it gives knowledge.
Päivä sanoo päivälle, ja yö ilmoittaa yölle.
3 There are no words or language; their voice makes no sound.
Se ei ole puhetta, se ei ole kieltä, jonka ääni ei kuuluisi.
4 Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them has he put a tent for the sun,
Niiden mittanuora ulottuu yli kaiken maan ja niiden sanat maanpiirin ääriin. Auringolle hän on tehnyt niihin majan.
5 Who is like a newly married man coming from his bride-tent, and is glad like a strong runner starting on his way.
Se on niinkuin ylkä, joka tulee kammiostaan, se riemuitsee kuin sankari rataansa juostessaan.
6 His going out is from the end of the heaven, and his circle to the ends of it; there is nothing which is not open to his heat.
Se nousee taivasten ääristä ja kiertää niiden toisiin ääriin, eikä mikään voi lymytä sen helteeltä.
7 The law of the Lord is good, giving new life to the soul: the witness of the Lord is certain, giving wisdom to the foolish.
Herran laki on täydellinen; se virvoittaa sielun. Herran todistus on vahva, se tekee tyhmästä viisaan.
8 The orders of the Lord are right, making glad the heart: the rule of the Lord is holy, giving light to the eyes.
Herran asetukset ovat oikeat, ne ilahuttavat sydämen. Herran käskyt ovat selkeät, ne valaisevat silmät.
9 The fear of the Lord is clean, and has no end; the decisions of the Lord are true and full of righteousness.
Herran pelko on puhdas, se pysyy iäti. Herran oikeudet ovat todet, kaikki tyynni vanhurskaat.
10 More to be desired are they than gold, even than much shining gold; sweeter than the dropping honey.
Ne ovat kalliimmat kultaa, puhtaan kullan paljoutta, makeammat hunajaa ja mehiläisen mettä.
11 By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.
Myös sinun palvelijasi ottaa niistä vaarin, niiden noudattamisesta on suuri palkka.
12 Who has full knowledge of his errors? make me clean from secret evil.
Erhetykset kuka ymmärtää? Anna anteeksi minun salaiset syntini.
13 Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.
Myös varjele palvelijasi julkeilta, älä anna heidän minua hallita. Niin minä pysyn nuhteetonna ja olen paljosta synnistä puhdas.
14 Let the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing in your eyes, O Lord, my strength and my salvation.
Kelvatkoot sinulle minun suuni sanat ja minun sydämeni ajatukset sinun edessäsi, Herra, minun kallioni ja lunastajani.

< Psalms 19 >