< Psalms 147 >

1 Give praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful.
Teiciet To Kungu, jo ir labi, mūsu Dievu slavēt; šī teikšana ir mīlīga un pieklājās.
2 The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
Tas Kungs uztaisa Jeruzālemi, Viņš sapulcina Israēla ļaudis, kas bija izdzīti.
3 He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.
Viņš dziedina tos, kam satriektas sirdis, un remdē viņu sāpes.
4 He sees the number of the stars; he gives them all their names.
Viņš skaita zvaigžņu pulku, Viņš sauc tās visas pa vārdam.
5 Great is our Lord, and great his power; there is no limit to his wisdom.
Mūsu Kungs ir liels un varens spēkā, Viņa gudrība ir neizmērojama.
6 The Lord gives help to the poor in spirit; but he sends sinners down in shame.
Tas Kungs paceļ bēdīgos un pazemo bezdievīgos līdz zemei.
7 Make songs of praise to the Lord; make melody to our God with instruments of music.
Pateiciet Tam Kungam ar slavas dziesmām, teiciet mūsu Dievu ar koklēm!
8 By his hand the heaven is covered with clouds and rain is stored up for the earth; he makes the grass tall on the mountains.
Viņš debesi apklāj ar mākoņiem, Viņš lietu dod zemei, Viņš liek zālei augt uz kalniem;
9 He gives food to every beast, and to the young ravens in answer to their cry.
Viņš lopiem dod barību, jauniem kraukļiem, kad tie sauc.
10 He has no delight in the strength of a horse; he takes no pleasure in the legs of a man.
Viņam nav labs prāts pie zirga stipruma, Viņam nepatīk vīra lieli.
11 The Lord takes pleasure in his worshippers, and in those whose hope is in his mercy.
Tam Kungam patīk tie, kas Viņu bīstas, kas gaida uz Viņa žēlastību.
12 Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
Teici To Kungu, Jeruzāleme, slavē savu Dievu, Ciāna.
13 He has made strong the iron bands of your doors; he has sent blessings on your children inside your walls.
Jo Viņš stiprina tavu vārtu aizšaujamos, Viņš svētī tavus bērnus tur iekšā.
14 He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain.
Viņš dod mieru tavām robežām, Viņš tevi paēdina ar briedušiem kviešiem.
15 He sends out his orders to the earth; his word goes out quickly.
Viņš sūta Savas apsolīšanas virs zemes, Viņa vārds tek(izplatās) ar steigšanos.
16 He gives snow like wool; he sends out ice-drops like dust.
Viņš dod sniegu kā vilnu, Viņš kaisa salnu kā pelnus.
17 He sends down ice like raindrops: water is made hard by his cold.
Viņš met Savu krusu kā kumosus. Kas var pastāvēt priekš Viņa aukstuma?
18 At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
Viņš sūta Savu vārdu, un kūst, Viņš liek savam vējam pūst, tad ūdeņi notek.
19 He makes his word clear to Jacob, teaching Israel his laws and his decisions.
Viņš Jēkabam dara zināmu Savu vārdu, Israēlim Savus likumus un tiesas,
20 He has not done these things for any other nation: and as for his laws, they have no knowledge of them. Let the Lord be praised.
Tā Viņš nedara nevienai citai tautai; Viņa tiesas tās nepazīst. Alleluja!

< Psalms 147 >