< Psalms 139 >

1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. O Lord, you have knowledge of me, searching out all my secrets.
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi. Herra, sinä tutkit minua ja tunnet minut.
2 You have knowledge when I am seated and when I get up, you see my thoughts from far away.
Istunpa minä tahi nousen, sinä sen tiedät; sinä ymmärrät minun ajatukseni kaukaa.
3 You keep watch over my steps and my sleep, and have knowledge of all my ways.
Käynpä tahi makaan, sinä sen havaitset, ja kaikki minun tieni ovat sinulle tutut.
4 For there is not a word on my tongue which is not clear to you, O Lord.
Sillä, katso, ei ole sanaa minun kielelläni, jota sinä, Herra, et täysin tunne.
5 I am shut in by you on every side, and you have put your hand on me.
Sinä olet saartanut minut edestä ja takaa ja laskenut kätesi minun päälleni.
6 Such knowledge is a wonder greater than my powers; it is so high that I may not come near it.
Senkaltainen tieto on minulle ylen ihmeellinen, ylen korkea käsittääkseni sen.
7 Where may I go from your spirit? how may I go in flight from you?
Minne minä voisin mennä, kussa ei sinun Henkesi olisi, minne paeta sinun kasvojesi edestä?
8 If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there. (Sheol h7585)
Jos minä taivaaseen nousisin, niin sinä olet siellä; jos minä tuonelaan vuoteeni tekisin, niin katso, sinä olet siellä. (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the morning, and go to the farthest parts of the sea;
Jos minä kohoaisin aamuruskon siivillä ja asettuisin asumaan meren ääriin,
10 Even there will I be guided by your hand, and your right hand will keep me.
sielläkin sinun kätesi minua taluttaisi, sinun oikea kätesi tarttuisi minuun.
11 If I say, Only let me be covered by the dark, and the light about me be night;
Ja jos minä sanoisin: "Peittäköön minut pimeys, ja valkeus minun ympärilläni tulkoon yöksi",
12 Even the dark is not dark to you; the night is as bright as the day: for dark and light are the same to you.
niin ei pimeyskään olisi sinulle pimeä: yö valaisisi niinkuin päivä, pimeys olisi niinkuin valkeus.
13 My flesh was made by you, and my parts joined together in my mother's body.
Sillä sinä olet luonut minun munaskuuni, sinä kudoit minut kokoon äitini kohdussa.
14 I will give you praise, for I am strangely and delicately formed; your works are great wonders, and of this my soul is fully conscious.
Minä kiitän sinua siitä, että olen tehty ylen ihmeellisesti; ihmeelliset ovat sinun tekosi, sen minun sieluni kyllä tietää.
15 My frame was not unseen by you when I was made secretly, and strangely formed in the lowest parts of the earth.
Minun luuni eivät olleet sinulta salatut, kun minut salassa valmistettiin, kun minut taiten tehtiin maan syvyyksissä.
16 Your eyes saw my unformed substance; in your book all my days were recorded, even those which were purposed before they had come into being.
Sinun silmäsi näkivät minut jo idussani. Minun päiväni olivat määrätyt ja kirjoitetut kaikki sinun kirjaasi, ennenkuin ainoakaan niistä oli tullut.
17 How dear are your thoughts to me, O God! how great is the number of them!
Mutta kuinka kalliit ovat minulle sinun ajatuksesi, Jumala, kuinka suuri on niitten luku!
18 If I made up their number, it would be more than the grains of sand; when I am awake, I am still with you.
Jos minä tahtoisin ne lukea, olisi niitä enemmän kuin hiekan jyväsiä. -Minä herään ja olen vielä sinun tykönäsi.
19 If only you would put the sinners to death, O God; go far from me, you men of blood.
Jumala, jospa sinä surmaisit jumalattomat! Ja te murhamiehet, väistykää minusta pois!
20 For they go against you with evil designs, and your haters make sport of your name.
Sillä he puhuvat sinusta petollisesti ja lausuvat turhaan sinun nimesi-nuo sinun vihollisesi.
21 Are not your haters hated by me, O Lord? are not those who are lifted up against you a cause of grief to me?
Herra, enkö minä vihaisi niitä, jotka sinua vihaavat, enkö inhoaisi niitä, jotka sinua vastustavat?
22 My hate for them is complete; my thoughts of them are as if they were making war on me.
Kaikella vihalla minä heitä vihaan, he ovat minun omia vihollisiani.
23 O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:
Tutki minua, Jumala, ja tunne minun sydämeni, koettele minua ja tunne minun ajatukseni.
24 See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way.
Ja katso: jos minun tieni on vaivaan vievä, niin johdata minut iankaikkiselle tielle.

< Psalms 139 >