< Proverbs 14 >

1 Wisdom is building her house, but the foolish woman is pulling it down with her hands.
Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
2 He who goes on his way in righteousness has before him the fear of the Lord; but he whose ways are twisted gives him no honour.
Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
3 In the mouth of the foolish man is a rod for his back, but the lips of the wise will keep them safe.
U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
4 Where there are no oxen, their food-place is clean; but much increase comes through the strength of the ox.
Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
5 A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit.
Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
6 The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man.
Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
7 Go away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.
Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
8 The wisdom of the man of good sense makes his way clear; but the unwise behaviour of the foolish is deceit.
Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
9 In the tents of those hating authority there is error, but in the house of the upright man there is grace.
Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
10 No one has knowledge of a man's grief but himself; and a strange person has no part in his joy.
Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
11 The house of the sinner will be overturned, but the tent of the upright man will do well.
Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
12 There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
13 Even while laughing the heart may be sad; and after joy comes sorrow.
I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
14 He whose heart is turned away will have the reward of his ways in full measure; but a good man will have the reward of his doings.
Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
15 The simple man has faith in every word, but the man of good sense gives thought to his footsteps.
Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
16 The wise man, fearing, keeps himself from evil; but the foolish man goes on in his pride, with no thought of danger.
Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
17 He who is quickly angry will do what is foolish, but the man of good sense will have quiet.
Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
18 Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.
Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
19 The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.
Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
20 The poor man is hated even by his neighbour, but the man of wealth has numbers of friends.
I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
21 He who has no respect for his neighbour is a sinner, but he who has pity for the poor is happy.
Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
22 Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good.
Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
23 In all hard work there is profit, but talk only makes a man poor.
U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
24 Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
25 A true witness is the saviour of lives; but he who says false things is a cause of deceit.
Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
26 For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
27 The fear of the Lord is a fountain of life, by which one may be turned from the nets of death.
Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
28 A king's glory is in the number of his people: and for need of people a ruler may come to destruction.
Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
29 He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish.
Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
30 A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.
Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
31 He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.
Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
32 The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
33 Wisdom has her resting-place in the mind of the wise, but she is not seen among the foolish.
U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
34 By righteousness a nation is lifted up, but sin is a cause of shame to the peoples.
Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
35 The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.
Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.

< Proverbs 14 >