< Proverbs 12 >

1 A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.
Tietoa rakastaa, joka kuritusta rakastaa, mutta järjetön se, joka nuhdetta vihaa.
2 A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
Hyvä saa Herran mielisuosion, mutta juonittelijan hän tuomitsee syylliseksi.
3 No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.
Ei ihminen kestä jumalattomuuden varassa, mutta vanhurskasten juuri on horjumaton.
4 A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
Kelpo vaimo on puolisonsa kruunu, mutta kunnoton on kuin mätä hänen luissansa.
5 The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
Vanhurskasten aivoitukset ovat oikeat, jumalattomien hankkeet petolliset.
6 The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
Jumalattomien puheet väijyvät verta, mutta oikeamieliset pelastaa heidän suunsa.
7 Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
Jumalattomat kukistuvat olemattomiin, mutta vanhurskasten huone pysyy.
8 A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
Ymmärryksensä mukaan miestä kiitetään, mutta nurjasydämistä halveksitaan.
9 He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
Parempi halpa-arvoinen, jolla on palvelija, kuin rehentelijä, joka on vailla leipää.
10 An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.
Vanhurskas tuntee, mitä hänen karjansa kaipaa, mutta jumalattomain sydän on armoton.
11 He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
Joka peltonsa viljelee, saa leipää kyllin, mutta tyhjän tavoittelija on mieltä vailla.
12 The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
Jumalaton himoitsee pahojen saalista, mutta vanhurskasten juuri on antoisa.
13 In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
Huulten rikkomus on paha ansa, mutta vanhurskas pääsee hädästä.
14 From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
Suunsa hedelmästä saa kyllälti hyvää, ja ihmisen eteen kiertyvät hänen kättensä työt.
15 The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
Hullun tie on hänen omissa silmissään oikea, mutta joka neuvoa kuulee, on viisas.
16 A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
Hullun suuttumus tulee kohta ilmi, mutta mielevä peittää kärsimänsä häpeän.
17 The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
Toden puhuja lausuu oikeuden, mutta väärä todistaja petoksen.
18 There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.
Moni viskoo sanoja kuin miekanpistoja, mutta viisasten kieli on lääke.
19 True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
Totuuden huulet pysyvät iäti, mutta valheen kieli vain tuokion.
20 Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
Jotka pahaa miettivät, niillä on mielessä petos, mutta jotka rauhaan neuvovat, niille tulee ilo.
21 No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
Ei tule turmiota vanhurskaalle, mutta jumalattomat ovat onnettomuutta täynnä.
22 False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.
Herralle kauhistus ovat valheelliset huulet, mutta teoissaan uskolliset ovat hänelle otolliset.
23 A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
Mielevä ihminen peittää tietonsa, mutta tyhmäin sydän huutaa julki hulluutensa.
24 The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
Ahkerain käsi saa hallita, mutta laiska joutuu työveron alaiseksi.
25 Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
Huoli painaa alas miehen mielen, mutta hyvä sana sen ilahuttaa.
26 The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
Vanhurskas opastaa lähimmäistänsä, mutta jumalattomat eksyttää heidän oma tiensä.
27 He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.
Laiska ei saa ajetuksi itselleen riistaa, mutta ahkeruus on ihmiselle kallis tavara.
28 In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.
Vanhurskauden polulla on elämä, ja sen tien kulku ei ole kuolemaksi.

< Proverbs 12 >