< Proverbs 10 >

1 A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
Salomon sananlaskut. Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä poika on äidillensä murheeksi.
2 Wealth which comes from sin is of no profit, but righteousness gives salvation from death.
Vääryyden aarteet eivät auta, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
3 The Lord will not let the upright be in need of food, but he puts far from him the desire of the evil-doers.
Herra ei salli vanhurskaan nälkää nähdä, mutta jumalattomien himon hän luotansa työntää.
4 He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
Köyhtyy, joka laiskasti kättä käyttää, mutta ahkerain käsi rikastuttaa.
5 He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.
Taitava poika kokoaa kesällä, kunnoton poika elonaikana nukkuu.
6 Blessings are on the head of the upright, but the face of sinners will be covered with sorrow.
Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta väkivaltaa kätkee jumalattomien suu.
7 The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
Vanhurskaan muistoa siunataan, mutta jumalattomien nimi lahoaa.
8 The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
Viisassydäminen ottaa käskyt varteen, mutta hulluhuulinen kukistuu.
9 He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low.
Joka nuhteettomasti vaeltaa, vaeltaa turvassa, jonka tiet ovat väärät, se joutuu ilmi.
10 He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
Joka silmää iskee, saa aikaan tuskaa, ja hulluhuulinen kukistuu.
11 The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattomien suu kätkee väkivaltaa.
12 Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
Viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää rikkomukset kaikki.
13 In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
Ymmärtäväisen huulilta löytyy viisaus, mutta joka on mieltä vailla, sille vitsa selkään!
14 Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
Viisaat kätkevät, minkä tietävät, mutta hullun suu on läheinen turmio.
15 The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa, mutta vaivaisten köyhyys on heidän turmionsa.
16 The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
Vanhurskaan hankkima on elämäksi, jumalattoman saalis koituu synniksi.
17 He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
Kuritusta noudattava on elämän tiellä, mutta nuhteet hylkäävä eksyy.
18 Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
Joka salavihaa pitää, sen huulilla on valhe, ja joka parjausta levittää, on tyhmä.
19 Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
Missä on paljon sanoja, siinä ei syntiä puutu; mutta joka huulensa hillitsee, se on taitava.
20 The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
Vanhurskaan kieli on valituin hopea, jumalattomien äly on tyhjän veroinen.
21 The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
Vanhurskaan huulet kaitsevat monia, mutta hullut kuolevat mielettömyyteensä.
22 The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
Herran siunaus rikkaaksi tekee, ei oma vaiva siihen mitään lisää.
23 It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
Tyhmälle on iloksi ilkityön teko, mutta ymmärtäväiselle miehelle viisaus.
24 The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.
Mitä jumalaton pelkää, se häntä kohtaa; mutta mitä vanhurskaat halajavat, se annetaan.
25 When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
Tuulispään käytyä ei jumalatonta enää ole, mutta vanhurskaan perustus pysyy iäti.
26 Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
Mitä hapan hampaille ja savu silmille, sitä laiska lähettäjillensä.
27 The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
Herran pelko elinpäiviä jatkaa, mutta jumalattomien vuodet lyhenevät.
28 The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
Vanhurskasten odotus koituu iloksi, mutta jumalattomien toivo hukkuu.
29 The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
Herran johdatus on nuhteettoman turva, mutta väärintekijäin turmio.
30 The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
Vanhurskas ei ikinä horju, mutta jumalattomat eivät saa asua maassa.
31 The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.
Vanhurskaan suu kasvaa viisauden hedelmän, mutta kavala kieli hävitetään.
32 The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.
Vanhurskaan huulet tietävät, mikä otollista on, mutta jumalattomien suu on sulaa kavaluutta.

< Proverbs 10 >