< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land whom the children of Israel overcame, taking as their heritage their land on the east side of Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah to the east:
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Sihon, king of the Amorites, who was living in Heshbon, ruling from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and half Gilead, as far as the river Jabbok, the limits of the children of Ammon;
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 And the Arabah to the sea of Chinneroth, to the east, and to the sea of the Arabah, that is the Salt Sea, to the east, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 And the land of Og, king of Bashan, of the rest of the Rephaim, who was living at Ashtaroth and at Edrei,
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Moses, the servant of the Lord, and the children of Israel overcame them; and Moses, the servant of the Lord, gave their land for a heritage to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel overcame on the west side of Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, which goes up to Seir; and Joshua gave the land to the tribes of Israel for a heritage, in keeping with their divisions;
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 In the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and on the mountain slopes, and in the waste land, and in the South; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Beth-el, one;
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 The king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 The king of Dor on the hill of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 The king of Tirzah, one; all the kings together were thirty-one.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.

< Joshua 12 >