< Job 9 >

1 And Job made answer and said,
Job respondió:
2 Truly, I see that it is so: and how is it possible for a man to get his right before God?
“¡Sí, todo eso lo sé! Pero, ¿cómo puede alguien tener la razón delante Dios?
3 If a man was desiring to go to law with him, he would not be able to give him an answer to one out of a thousand questions.
Si quisieras discutir con Dios, éste podría hacer mil preguntas que nadie puede responder.
4 He is wise in heart and great in strength: who ever made his face hard against him, and any good came of it?
Dios es tan sabio y poderoso que nadie podría desafiarlo y ganarle.
5 It is he who takes away the mountains without their knowledge, overturning them in his wrath:
“Dios mueve las montañas de repente; las derriba en su ira.
6 Who is moving the earth out of its place, so that its pillars are shaking:
Él sacude la tierra, haciendo temblar sus cimientos.
7 Who gives orders to the sun, and it does not give its light; and who keeps the stars from shining.
Él es quien puede ordenar que el sol no salga y que las estrellas no brillen.
8 By whose hand the heavens were stretched out, and who is walking on the waves of the sea:
Sólo él es quien extiende los cielos y camina sobre las olas del mar.
9 Who made the Bear and Orion, and the Pleiades, and the store-houses of the south:
Él hizo las constelaciones de la Osa, de Orión, de las Pléyades y las estrellas del cielo austral.
10 Who does great things not to be searched out; yes, wonders without number.
Él es quien hace cosas increíbles que están más allá de nuestro entendimiento, cosas maravillosas que son incontables.
11 See, he goes past me and I see him not: he goes on before, but I have no knowledge of him.
“Pero cuando pasa junto a mí, no lo veo; cuando camina hacia adelante, es invisible para mí.
12 If he puts out his hand to take, by whom may it be turned back? who may say to him, What are you doing?
Si él quita, ¿Quién podrá impedírselo? ¿Quién va a preguntarle: ‘Qué haces’?
13 God's wrath may not be turned back; the helpers of Rahab were bent down under him.
Dios no refrena su ira, y aplasta a los ayudantes de Rahab.
14 How much less may I give an answer to him, using the right words in argument with him?
“Así que, ¡cuánto menos podría responder a Dios, o elegir mis palabras para discutir con él!
15 Even if my cause was good, I would not be able to give an answer; I would make request for grace from him who was against me.
Aunque tenga razón, no puedo responderle. Debo implorar la misericordia de mi juez.
16 If I had sent for him to be present, and he had come, I would have no faith that he would give ear to my voice.
Aunque lo llamara para que viniera y él respondiera, no creo que me escuchara.
17 For I would be crushed by his storm, my wounds would be increased without cause.
“Me golpea con vientos de tormenta; me hiere una y otra vez, sin dar razón.
18 He would not let me take my breath, but I would be full of bitter grief.
No me da la oportunidad ni siquiera de recuperar el aliento; en cambio, llena mi vida de amargo sufrimiento.
19 If it is a question of strength, he says, Here I am! and if it is a question of a cause at law, he says, Who will give me a fixed day?
Si de fuerza se trata, Dios es el más fuerte. Si es cuestión de justicia, entonces ¿quién fijará un tiempo para mi caso?
20 Though I was in the right, he would say that I was in the wrong; I have done no evil; but he says that I am a sinner.
Aunque tenga razón, mi propia boca me condenaría; aunque sea inocente, él demostraría que estoy equivocado.
21 I have done no wrong; I give no thought to what becomes of me; I have no desire for life.
¡Soy inocente! No me importa lo que me pase. ¡Odio mi vida!
22 It is all the same to me; so I say, He puts an end to the sinner and to him who has done no wrong together.
Por eso digo: ‘A Dios le da igual. Él destruye tanto al inocente como al malvado’.
23 If death comes suddenly through disease, he makes sport of the fate of those who have done no wrong.
Cuando el desastre golpea de repente, se burla de la desesperación de los inocentes.
24 The land is given into the power of the evil-doer; the faces of its judges are covered; if not by him, then who has done it?
La tierra ha sido entregada al malvado; él ciega los ojos de los jueces; y si no es él, entonces ¿quién?
25 My days go quicker than a post-runner: they go in flight, they see no good.
Los días de mi vida corren como un corredor, pasando a toda prisa sin que yo vea ninguna felicidad.
26 They go rushing on like reed-boats, like an eagle dropping suddenly on its food.
Pasan como veloces veleros, como el águila que se abalanza sobre su presa.
27 If I say, I will put my grief out of mind, I will let my face be sad no longer and I will be bright;
“Si me dijera a mí mismo: ‘Olvidaré mis quejas; dejaré de llorar y seré feliz’,
28 I go in fear of all my pains; I am certain that I will not be free from sin in your eyes.
seguiría aterrado por todo mi sufrimiento, porque tú, Dios, no dirás que soy inocente.
29 You will not let me be clear of sin! why then do I take trouble for nothing?
Ya que estoy condenado, ¿qué sentido tiene discutir?
30 If I am washed with snow water, and make my hands clean with soap;
¡Aunque me lavara con agua pura de la montaña y me limpiara las manos con jabón,
31 Then you will have me pushed into the dust, so that I will seem disgusting to my very clothing.
me arrojarías a un pozo de lodo de modo que hasta mis propias ropas me odiarían!
32 For he is not a man as I am, that I might give him an answer, that we might come together before a judge.
Porque Dios no es un ser mortal como yo, no puedo defenderme ni llevarlo a juicio.
33 There is no one to give a decision between us, who might have control over us.
Si hubiera un árbitro ¡que pudiera reunirnos a los dos!
34 Let him take away his rod from me and not send his fear on me:
¡Ojalá Dios dejara de golpearme con su vara y de aterrorizarme!
35 Then I would say what is in my mind without fear of him; for there is no cause of fear in myself.
Entonces podría hablar sin tener miedo; pero como lo tengo, no puedo!”

< Job 9 >