< Job 12 >

1 And Job made answer and said,
Bet Ījabs atbildēja un sacīja:
2 No doubt you have knowledge, and wisdom will come to an end with you.
Tas ir tiesa, jūs esat ļaudis un ar jums gudrība izmirs.
3 But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?
Man arīdzan ir sirds, tāpat kā jums, jūs man priekšā neesat, un kas tad to gudrību nezin?
4 It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
Es pat savam tuvākam esmu par apsmieklu, es, kas Dievu piesaucis un no Viņa esmu paklausīts, par apsmieklu tas taisnais un sirdsskaidrais.
5 In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping.
Kauns nelaimei pēc laimīga domām; tas gaida to, kam kāja slīd.
6 There is wealth in the tents of those who make destruction, and those by whom God is moved to wrath are safe; even those whose god is their strength.
Postītāju dzīvokļiem labi klājās, un mierā paliek bezdievīgi un kam Dievs ir dūrē.
7 But put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you;
Un tiešām, vaicā jel lopiem, tie tev to mācīs, un putniem apakš debess, tie tev to stāstīs.
8 Or to the things which go flat on the earth, and they will give you wisdom; and the fishes of the sea will give you news of it.
Jeb runā ar zemi, tā tev mācīs, un jūras zivis tev to izteiks.
9 Who does not see by all these that the hand of the Lord has done this?
Kas neatzīst pie visa tā, ka Tā Kunga roka to darījusi.
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.
Viņa rokā ir visu dzīvo dvēsele un visu cilvēku miesu gars.
11 Are not words tested by the ear, even as food is tasted by the mouth?
Vai auss nepārbauda vārdus, kā mute bauda barību?
12 Old men have wisdom, and a long life gives knowledge.
Pie veciem ir gudrība un ilgs mūžs dod saprašanu.
13 With him there is wisdom and strength; power and knowledge are his.
Pie Viņa ir gudrība un spēks, Viņam ir padoms un prāts.
14 Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.
Redzi, Viņš nolauž, un neviens nevar uztaisīt. Viņš ko aizslēdz, un neviens nevar atvērt.
15 Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.
Redzi, kad Viņš ūdeņus satur, tad tie izsīkst, un kad Viņš tos laiž vaļā, tad tie zemi griež apkārt.
16 With him are strength and wise designs; he who is guided into error, together with his guide, are in his hands;
Pie Viņa ir spēks un pastāvība, Viņa priekšā ir, kas maldās un kas maldina.
17 He takes away the wisdom of the wise guides, and makes judges foolish;
Viņš ved padomu devējus par laupījumu, un tiesnešus Viņš dara par ģeķiem.
18 He undoes the chains of kings, and puts his band on them;
Ķēniņu saites Viņš sarauj un apjož pašiem gurnus ar saitēm.
19 He makes priests prisoners, overturning those in safe positions;
Viņš ved cienīgus par laupījumu, un apgāž varenus.
20 He makes the words of responsible persons without effect, and takes away the good sense of the old;
Viņš atņem runātājiem valodu un noņem vecajiem prātu.
21 He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;
Viņš izlej negodu pār lieliem kungiem, un vareniem Viņš jostu raisa vaļā.
22 Uncovering deep things out of the dark, and making the deep shade bright;
Viņš atklāj dziļumus tumsai, un nāves ēnu Viņš ved gaismā.
23 Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.
Viņš vairo ļaudis un tos izdeldē, Viņš ceļ spēkā tautas un tās izklīdina.
24 He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.
Viņš ļaužu virsniekiem virs zemes atņem sirdi un tos maldina tuksnesī, kur ceļa nav.
25 They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine.
Tie grābsta tā kā tumsā, kur gaismas nav, un Viņš tiem liek maldīties kā piedzērušiem.

< Job 12 >