< Genesis 30 >

1 Now Rachel, because she had no children, was full of envy of her sister; and she said to Jacob, If you do not give me children I will not go on living.
And when Rahel saw that she bare Iaakob no children, Rahel enuied her sister, and said vnto Iaakob, Giue me children, or els I dye.
2 But Jacob was angry with Rachel, and said, Am I in the place of God, who has kept your body from having fruit?
Then Iaakobs anger was kindled against Rahel, and he sayde, Am I in Gods steade, which hath withholden from thee the fruite of the wombe?
3 Then she said, Here is my servant Bilhah, go in to her, so that she may have a child on my knees, and I may have a family by her.
And she said, Behold my maide Bilhah, goe in to her, and she shall beare vpon my knees, and I shall haue children also by her.
4 So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.
Then shee gaue him Bilhah her mayde to wife, and Iaakob went in to her.
5 And Bilhah became with child, and gave birth to a son.
So Bilhah conceiued and bare Iaakob a sonne.
6 Then Rachel said, God has been my judge, and has given ear to my voice, and has given me a son; so he was named Dan.
Then said Rahel, God hath giuen sentence on my side, and hath also heard my voyce, and hath giuen mee a sonne: therefore called shee his name, Dan.
7 And again Bilhah, Rachel's servant, was with child, and gave birth to a second son.
And Bilhah Rahels maide coceiued againe, and bare Iaakob the second sonne.
8 And Rachel said, I have had a great fight with my sister, and I have overcome her: and she gave the child the name Naphtali.
Then Rahel said, with excellent wrestlings haue I wrestled with my sister, and haue gotten the vpper hande: and shee called his name, Naphtali.
9 When it was clear to Leah that she would have no more children for a time, she gave Zilpah, her servant, to Jacob as a wife.
And when Leah saw that she had left bearing, shee tooke Zilpah her mayde, and gaue her Iaakob to wife.
10 And Zilpah, Leah's servant, gave birth to a son.
And Zilpah Leahs mayde bare Iaakob a sonne.
11 And Leah said, It has gone well for me: and she gave him the name Gad.
Then sayd Leah, A companie commeth: and she called his name, Gad.
12 And Zilpah, Leah's servant, gave birth to a second son.
Againe Zilpah Leahs mayde bare Iaakob another sonne.
13 And Leah said, Happy am I! and all women will give witness to my joy: and she gave him the name Asher.
Then sayde Leah, Ah, blessed am I, for the daughters will blesse me. and she called his name, Asher.
14 Now at the time of the grain-cutting, Reuben saw some love-fruits in the field, and took them to his mother Leah. And Rachel said to her, Let me have some of your son's love-fruits.
Nowe Reuben went in the dayes of the wheateharuest, and founde mandrakes in the fielde and brought them vnto his mother Leah. Then sayde Rahel to Leah, Giue me, I pray thee, of thy sonnes mandrakes.
15 But Leah said to her, Is it a small thing that you have taken my husband from me? and now would you take my son's love-fruits? Then Rachel said, You may have him tonight in exchange for your son's love-fruits.
But shee answered her, Is it a small matter for thee to take mine husband, except thou take my sonnes mandrakes also? Then sayde Rahel, Therefore he shall sleepe with thee this night for thy sonnes mandrakes.
16 In the evening, when Jacob came in from the field, Leah went out to him and said, Tonight you are to come to me, for I have given my son's love-fruits as a price for you. And he went in to her that night.
And Iaakob came from the fielde in the euening, and Leah went out to meete him, and sayde, Come in to mee, for I haue bought and payed for thee with my sonnes mandrakes: and he slept with her that night.
17 And God gave ear to her and she became with child, and gave Jacob a fifth son.
And God heard Leah and shee conceiued, and bare vnto Iaakob the fift sonne.
18 Then Leah said, God has made payment to me for giving my servant-girl to my husband: so she gave her son the name Issachar.
Then said Leah, God hath giuen me my reward, because I gaue my mayde to my husband, and she called his name Issachar.
19 And again Leah became with child, and she gave Jacob a sixth son.
After, Leah conceiued againe, and bare Iaakob the sixt sonne.
20 And she said, God has given me a good bride-price; now at last will I have my husband living with me, for I have given him six sons: and she gave him the name Zebulun.
Then Leah said, God hath endued me with a good dowrie: nowe will mine husband dwell with me, because I haue borne him sixe sonnes: and she called his name Zebulun.
21 After that she had a daughter, to whom she gave the name Dinah.
After that, shee bare a daughter, and shee called her name Dinah.
22 Then God gave thought to Rachel, and hearing her prayer he made her fertile.
And God remembred Rahel, and God heard her, and opened her wombe.
23 And she was with child, and gave birth to a son: and she said, God has taken away my shame.
So she conceiued and bare a sonne, and said, God hath taken away my rebuke.
24 And she gave him the name Joseph, saying, May the Lord give me another son.
And shee called his name Ioseph, saying, The Lord wil giue me yet another sonne.
25 Now after the birth of Joseph, Jacob said to Laban, Let me go away to my place and my country.
And assoone as Rahel had borne Ioseph, Iaakob said to Laban, Sende me away that I may go vnto my place and to my countrey.
26 Give me my wives and my children, for whom I have been your servant, and let me go: for you have knowledge of all the work I have done for you.
Giue me my wiues and my children, for whom I haue serued thee, and let me go: for thou knowest what seruice I haue done thee.
27 And Laban said, If you will let me say so, do not go away; for I have seen by the signs that the Lord has been good to me because of you.
To whom Laban answered, If I haue nowe found fauour in thy sight tarie: I haue perceiued that the Lord hath blessed me for thy sake.
28 Say then what your payment is to be and I will give it.
Also he said, Appoynt vnto me thy wages, and I will giue it thee.
29 Then Jacob said, You have seen what I have done for you, and how your cattle have done well under my care.
But he sayd vnto him, Thou knowest, what seruice I haue done thee, and in what taking thy cattell hath bene vnder me.
30 For before I came you had little, and it has been greatly increased; and the Lord has given you a blessing in everything I have done; but when am I to do something for my family?
For the litle, that thou haddest before I came, is increased into a multitude: and the Lord hath blessed thee by my comming: but nowe when shall I trauell for mine owne house also?
31 And Laban said, What am I to give you? And Jacob said, Do not give me anything; but I will again take up the care of your flock if you will only do this for me:
Then he saide, What shall I giue thee? And Iaakob answered, Thou shalt giue mee nothing at all: if thou wilt doe this thing for mee, I will returne, feede, and keepe thy sheepe.
32 Let me go through all your flock today, taking out from among them all the sheep which are marked or coloured or black, and all the marked or coloured goats: these will be my payment.
I wil passe through all thy flockes this day, and separate from them all the sheepe with litle spots and great spots, and al blacke lambes among the sheepe, and the great spotted, and litle spotted among the goates: and it shalbe my wages.
33 And so you will be able to put my honour to the test in time to come; if you see among my flocks any goats which are not marked or coloured, or any sheep which is not black, you may take me for a thief.
So shall my righteousnesse answere for me hereafter, when it shall come for my rewarde before thy face, and euery one that hath not litle or great spots among the goates, and blacke among the sheepe, the same shalbe theft with me.
34 And Laban said, Let it be as you say.
Then Laban sayde, Goe to, woulde God it might be according to thy saying.
35 So that day he took all the he-goats which were banded or coloured, and all the she-goats which were marked or coloured or had white marks, and all the black sheep, and gave them into the care of his sons;
Therefore he tooke out the same day the hee goates that were partie coloured and with great spots, and all the shee goates with litle and great spots, and all that had white in them, and all the blacke among the sheepe, and put them in the keeping of his sonnes.
36 And sent them three days' journey away: and Jacob took care of the rest of Laban's flock.
And hee set three dayes iourney betweene himselfe and Iaakob. And Iaakob kept the rest of Labans sheepe.
37 Then Jacob took young branches of trees, cutting off the skin so that the white wood was seen in bands.
Then Iaakob tooke rods of greene popular, and of hasell, and of the chesnut tree, and pilled white strakes in them, and made the white appeare in the rods.
38 And he put the banded sticks in the drinking-places where the flock came to get water; and they became with young when they came to the water.
Then he put the rods, which he had pilled, in the gutters and watering troughes, when the sheepe came to drink, before the sheepe. (for they were in heate, when they came to drinke)
39 And because of this, the flock gave birth to young which were marked with bands of colour.
And the sheepe were in heate before the rods, and afterward brought forth yong of partie colour, and with small and great spots.
40 These lambs Jacob kept separate; and he put his flock in a place by themselves and not with Laban's flock.
And Iaakob parted these lambes, and turned the faces of the flocke towardes these lambes partie coloured and all maner of blacke, among the sheepe of Laban: so hee put his owne flockes by themselues, and put them not with Labans flocke.
41 And whenever the stronger ones of the flock became with young, Jacob put the sticks in front of them in the drinking-places, so that they might become with young when they saw the sticks.
And in euery ramming time of the stronger sheepe, Iaakob layde the rods before the eyes of the sheepe in the gutters, that they might conceiue before the rods.
42 But when the flocks were feeble, he did not put the sticks before them; so that the feebler flocks were Laban's and the stronger were Jacob's.
But when the sheepe were feeble, hee put them not in: and so the feebler were Labans, and the stronger Iaakobs.
43 So Jacob's wealth was greatly increased; he had great flocks and women-servants and men-servants and camels and asses.
So the man increased exceedingly, and had many flockes, and maide seruantes, and men seruants, and camels and asses.

< Genesis 30 >