< Exodus 25 >

1 And the Lord said to Moses,
主はモーセに言われた、
2 Say to the children of Israel that they are to make me an offering; from every man who has the impulse in his heart take an offering for me.
「イスラエルの人々に告げて、わたしのためにささげ物を携えてこさせなさい。すべて、心から喜んでする者から、わたしにささげる物を受け取りなさい。
3 And this is the offering you are to take from them: gold and silver and brass;
あなたがたが彼らから受け取るべきささげ物はこれである。すなわち金、銀、青銅、
4 And blue and purple and red, and the best linen, and goats' hair;
青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸、やぎの毛糸、
5 And sheepskins coloured red, and leather, and hard wood;
あかね染の雄羊の皮、じゅごんの皮、アカシヤ材、
6 Oil for the light, spices for the sweet-smelling oil, sweet perfumes for burning;
ともし油、注ぎ油と香ばしい薫香のための香料、
7 Beryls and stones of value to be put on the ephod and on the priest's bag.
縞めのう、エポデと胸当にはめる宝石。
8 And let them make me a holy place, so that I may be ever present among them.
また、彼らにわたしのために聖所を造らせなさい。わたしが彼らのうちに住むためである。
9 Make the House and everything in it from the designs which I will give you.
すべてあなたに示す幕屋の型および、そのもろもろの器の型に従って、これを造らなければならない。
10 And they are to make an ark of hard wood; two and a half cubits long, and a cubit and a half wide and high.
彼らはアカシヤ材で箱を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト半。
11 It is to be plated inside and out with the best gold, with an edge of gold all round it
あなたは純金でこれをおおわなければならない。すなわち内外ともにこれをおおい、その上の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。
12 And make four rings of gold for it, to be fixed on its four feet, two rings on one side of it and two on the other.
また金の環四つを鋳て、その四すみに取り付けなければならない。すなわち二つの環をこちら側に、二つの環をあちら側に付けなければならない。
13 And make rods of the same wood, plating them with gold.
またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおわなければならない。
14 And put the rods through the rings at the sides of the ark, for lifting it.
そしてそのさおを箱の側面の環に通し、それで箱をかつがなければならない。
15 The rods are to be kept in the rings, and never taken out.
さおは箱の環に差して置き、それを抜き放してはならない。
16 Inside the ark you are to put the record which I will give you.
そしてその箱に、わたしがあなたに与えるあかしの板を納めなければならない。
17 And you are to make a cover of the best gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
また純金の贖罪所を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半。
18 And at the two ends of the cover you are to make two winged ones of hammered gold,
また二つの金のケルビムを造らなければならない。これを打物造りとし、贖罪所の両端に置かなければならない。
19 One at one end and one at the other; the winged ones are to be part of the cover.
一つのケルブをこの端に、一つのケルブをかの端に造り、ケルビムを贖罪所の一部としてその両端に造らなければならない。
20 And their wings are to be outstretched over the cover, and the winged ones are to be opposite one another, facing the cover.
ケルビムは翼を高く伸べ、その翼をもって贖罪所をおおい、顔は互にむかい合い、ケルビムの顔は贖罪所にむかわなければならない。
21 And put the cover over the ark, and in the ark the record which I will give you.
あなたは贖罪所を箱の上に置き、箱の中にはわたしが授けるあかしの板を納めなければならない。
22 And there, between the two winged ones on the cover of the ark, I will come to you, face to face, and make clear to you all the orders I have to give you for the children of Israel.
その所でわたしはあなたに会い、贖罪所の上から、あかしの箱の上にある二つのケルビムの間から、イスラエルの人々のために、わたしが命じようとするもろもろの事を、あなたに語るであろう。
23 And you are to make a table of the same wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high,
あなたはまたアカシヤ材の机を造らなければならない。長さは二キュビト、幅は一キュビト、高さは一キュビト半。
24 Plated with the best gold, with a gold edge all round it;
純金でこれをおおい、周囲に金の飾り縁を造り、
25 And make a frame all round it, as wide as a man's hand, with a gold edge to the frame.
またその周囲に手幅の棧を造り、その棧の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。
26 And make four gold rings and put them at the four angles, on the four feet of the table;
また、そのために金の環四つを造り、その四つの足のすみ四か所にその環を取り付けなければならない。
27 The rings are to be fixed under the frame to take the rods with which the table is to be lifted.
環は棧のわきに付けて、机をかつぐさおを入れる所としなければならない。
28 Make rods of the same wood, plated with gold, for lifting the table.
またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおい、それをもって、机をかつがなければならない。
29 And make the table-vessels, the spoons and the cups and the basins for liquids, all of the best gold.
また、その皿、乳香を盛る杯および灌祭を注ぐための瓶と鉢を造り、これらは純金で造らなければならない。
30 And on the table at all times you are to keep my holy bread.
そして机の上には供えのパンを置いて、常にわたしの前にあるようにしなければならない。
31 And you are to make a support for lights, of the best gold; its base and its pillar are to be of hammered gold; its cups, its buds, and its flowers are to be made of the same metal.
また純金の燭台を造らなければならない。燭台は打物造りとし、その台、幹、萼、節、花を一つに連ならせなければならない。
32 It is to have six branches coming out from its sides; three branches from one side and three from the other.
また六つの枝をそのわきから出させ、燭台の三つの枝をこの側から、燭台の三つの枝をかの側から出させなければならない。
33 Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower, on all the branches.
あめんどうの花の形をした三つの萼が、それぞれ節と花をもって一つの枝にあり、また、あめんどうの花の形をした三つの萼が、それぞれ節と花をもってほかの枝にあるようにし、燭台から出る六つの枝を、みなそのようにしなければならない。
34 And on the pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower:
また、燭台の幹には、あめんどうの花の形をした四つの萼を付け、その萼にはそれぞれ節と花をもたせなさい。
35 And under every two branches a bud, made with the branch, for all the six branches of it.
すなわち二つの枝の下に一つの節を取り付け、次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、更に次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、燭台の幹から出る六つの枝に、みなそのようにしなければならない。
36 The buds and the branches are to be made of the same metal; all together one complete work of hammered gold.
それらの節と枝を一つに連ね、ことごとく純金の打物造りにしなければならない。
37 Then you are to make its seven vessels for the lights, putting them in their place so that they give light in front of it.
また、それのともしび皿を七つ造り、そのともしび皿に火をともして、その前方を照させなければならない。
38 And the instruments and trays for use with it are all to be of the best gold.
その芯切りばさみと、芯取り皿は純金で造らなければならない。
39 A talent of gold will be needed for it, with all these vessels.
すなわち純金一タラントで燭台と、これらのもろもろの器とが造られなければならない。
40 And see that you make them from the design which you saw on the mountain.
そしてあなたが山で示された型に従い、注意してこれを造らなければならない。

< Exodus 25 >