< 1 Chronicles 24 >

1 Now the divisions into which the sons of Aaron were grouped were these: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Nämä olivat Aaronin poikien osastot: Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
2 But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests.
Mutta Naadab ja Abihu kuolivat ennen isäänsä, eikä heillä ollut poikia. Niin palvelivat ainoastaan Eleasar ja Iitamar pappeina.
3 And David, with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, made distribution of them into their positions for their work.
Ja Daavid yhdessä Saadokin kanssa, joka oli Eleasarin poikia, ja Ahimelekin kanssa, joka oli Iitamarin poikia, jakoi heidät osastoihin heidän palvelusvuorojensa mukaan.
4 And there were more chiefs among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar; and this is how they were grouped: of the sons of Eleazar there were sixteen, all heads of families; and of the sons of Ithamar, heads of families, there were eight.
Kun Eleasarin pojilla havaittiin olevan enemmän päämiehiä kuin Iitamarin pojilla, jaettiin heidät niin, että Eleasarin pojat saivat kuusitoista päämiestä perhekunnilleen ja Iitamarin pojat kahdeksan päämiestä perhekunnilleen.
5 So they were put into groups, by the Lord's decision, one with another; for there were rulers of the holy place and rulers of the house of God among the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
Heidät jaettiin arvalla, toiset niinkuin toisetkin, sillä pyhäkköruhtinaat ja Jumalan ruhtinaat otettiin sekä Eleasarin pojista että Iitamarin pojista.
6 And Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, who was a Levite, put down their names in writing, the king being present with the rulers, and Zadok the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites; one family being taken for Eleazar and then one for Ithamar, and so on.
Ja Semaja, Netanelin poika, kirjuri, joka oli Leevin sukua, kirjoitti heidät muistiin kuninkaan, päämiesten, pappi Saadokin ja Ahimelekin, Ebjatarin pojan, sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa. Yksi perhekunta otettiin vuorotellen Eleasarin ja Iitamarin suvusta.
7 Now the first name to come out was that of Jehoiarib; the second Jedaiah,
Ensimmäinen arpa tuli Joojaribille, toinen Jedajalle,
8 The third Harim, the fourth Seorim,
kolmas Haarimille, neljäs Seoromille,
9 The fifth Malchijah, the sixth Mijamin,
viides Malkialle, kuudes Miijaminille,
10 The seventh Hakkoz, the eighth Abijah,
seitsemäs Koosille, kahdeksas Abialle,
11 The ninth Jeshua, the tenth Shecaniah,
yhdeksäs Jeesualle, kymmenes Sekanjalle,
12 The eleventh Eliashib, the twelfth Jakim,
yhdestoista Eljasibille, kahdestoista Jaakimille,
13 The thirteenth Huppah, the fourteenth Jeshebeab,
kolmastoista Huppalle, neljästoista Jesebabille,
14 The fifteenth Bilgah, the sixteenth Immer,
viidestoista Bilgalle, kuudestoista Immerille,
15 The seventeenth Hezir, the eighteenth Happizzez,
seitsemästoista Heesirille, kahdeksastoista Pissekselle,
16 The nineteenth Pethahiah, the twentieth Jehezkel,
yhdeksästoista Petahjalle, kahdeskymmenes Hesekielille,
17 The twenty-first Jachin, the twenty-second Gamul,
kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille,
18 The twenty-third Delaiah, the twenty-fourth Maaziah.
kahdeskymmenes kolmas Delajalle, kahdeskymmenes neljäs Maasjalle.
19 So they were put into their different groups, to take their places in the house of the Lord, in agreement with the rules made by Aaron their father, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.
Nämä ovat heidän palvelusvuoronsa, kun he menevät Herran temppeliin, niinkuin heidän isänsä Aaron oli heille säätänyt, sen mukaan, kuin Herra, Israelin Jumala, oli häntä käskenyt.
20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Mitä tulee muihin Leevin jälkeläisiin, niin oli Amramin jälkeläisiä Suubael, Suubaelin jälkeläisiä Jehdeja,
21 Of Rehabiah; of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
Rehabjan jälkeläisiä päämies Jissia,
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
jisharilaisia Selomot, Selomotin jälkeläisiä Jahat.
23 And the sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Ja Jerian jälkeläisiä olivat: Amarja toinen, Jahasiel kolmas, Jekamam neljäs.
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
Ussielin jälkeläisiä oli Miika, Miikan jälkeläisiä Saamir.
25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Miikan veli oli Jissia; Jissian jälkeläisiä oli Sakarja.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah.
Merarin jälkeläisiä olivat Mahli ja Muusi sekä hänen poikansa Jaasian jälkeläiset.
27 The sons of Merari: of Jaaziah, Shoham and Zaccur and Ibri.
Merarilla oli jälkeläisiä pojastaan Jaasiasta ynnä Sooham, Sakkur ja Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
Mahlista polveutui Eleasar, jolla ei ollut poikia.
29 Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
Kiisistä polveutui Jerahmeel, joka oli Kiisin jälkeläisiä.
30 And the sons of Mushi: Mahli and Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites by their families.
Ja Muusin jälkeläisiä olivat Mahli, Eeder ja Jerimot. Nämä olivat leeviläisten jälkeläiset heidän perhekuntiensa mukaan.
31 Selection was made of these in the same way as of their brothers the sons of Aaron, David the king being present, with Zadok, and Ahimelech, and the heads of families of the priests and of the Levites; the families of the chief in the same way as those of his younger brother.
Myöskin nämä, niinhyvin perhekuntapäämiehet kuin heidän nuoremmat veljensä, heittivät arpaa samoin kuin heidän veljensä, Aaronin pojat, kuningas Daavidin, Saadokin ja Ahimelekin sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa.

< 1 Chronicles 24 >