< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun;
以色列的儿子是吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
3 The sons of Judah: Er and Onan and Shelah; these three were his sons by Bathshua, the Canaanite woman. And Er, Judah's oldest son, did evil in the eyes of the Lord; and he put him to death.
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
4 And Tamar, his daughter-in-law, had Perez and Zerah by him. All the sons of Judah were five.
犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
法勒斯的儿子是希斯 、哈母勒。
6 And the sons of Zerah: Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara; five of them.
谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
7 And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who did wrong about the cursed thing.
迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
8 And the son of Ethan: Azariah.
以探的儿子是亚撒利雅。
9 And the sons of Hezron, the offspring of his body: Jerahmeel and Ram and Chelubai.
希斯 所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
10 And Ram was the father of Amminadab; and Amminadab was the father of Nahshon, chief of the children of Judah;
兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
11 And Nahshon was the father of Salma, and Salma was the father of Boaz,
拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
12 And Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse,
波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
13 And Jesse was the father of Eliab, his oldest son, and Abinadab, the second, and Shimea, the third,
耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚,
14 Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth,
四子拿坦业,五子拉代,
15 Ozem, the sixth, David, the seventh;
六子阿鲜,七子大卫。
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And Zeruiah had three sons: Abishai and Joab and Asahel.
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
17 And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
18 And Caleb, the son of Hezron, had children by Azubah his wife, the daughter of Jerioth; and these were her sons: Jesher and Shobab and Ardon.
希斯 的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
19 And after the death of Azubah, Caleb took as his wife Ephrath, who was the mother of Hur.
阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
20 And Hur was the father of Uri; and Uri was the father of Bezalel.
户珥生乌利;乌利生比撒列。
21 And after that, Hezron had connection with the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he took as his wife when he was sixty years old; and she had Segub by him.
希斯 正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿生了西割;
22 And Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
23 And Geshur and Aram took the tent-towns of Jair from them, with Kenath and the small places round it, even sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
24 And after the death of Hezron, Caleb had connection with Ephrath, his father Hezron's wife, and she gave birth to his son Asshur, the father of Tekoa.
希斯 在迦勒·以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
25 And the sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram, the oldest, and Bunah and Oren and Ozem and Ahijah.
希斯 的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah: she was the mother of Onam.
耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
27 And the sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz and Jamin and Eker.
耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
28 And the sons of Onam were Shammai and Jada; and the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
29 And the name of Abishur's wife was Abihail; and she had Ahban and Molid by him.
亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.
拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether came to his end without sons.
沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
34 Now Sheshan had no sons, but only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha.
示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha, his servant, as a wife; and she had Attai by him.
示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
36 And Attai was the father of Nathan, and Nathan was the father of Zabad,
亚太生拿单;拿单生撒拔;
37 And Zabad was the father of Ephlal, and Ephlal was the father of Obed,
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
38 And Obed was the father of Jehu, and Jehu was the father of Azariah,
俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
39 And Azariah was the father of Helez, and Helez was the father of Eleasah,
亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
40 And Eleasah was the father of Sismai, and Sismai was the father of Shallum,
以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
41 And Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
42 And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mareshah, his oldest son, who was the father of Ziph and Hebron.
耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯 之祖。
43 And the sons of Hebron: Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
希伯 的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
44 And Shema was the father of Raham, the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
沙买的儿子是玛云;玛云是伯·夙之祖。
46 And Ephah, Caleb's servant-wife, had Haran and Moza and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。(
47 And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。)
48 Maacah, Caleb's servant-wife, was the mother of Sheber and Tirhanah,
迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
49 And Shaaph, the father of Madmannah, Sheva, the father of Machbena and the father of Gibea; and Caleb's daughter was Achsah. These were the sons of Caleb.
又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
50 The sons of Hur, the oldest son of Ephrathah; Shobal, the father of Kiriath-jearim,
迦勒的子孙就是以法她的长子、户珥的儿子,记在下面:基列·耶琳之祖朔巴,
51 Salma, the father of Beth-lehem, Hareph, the father of Beth-gader.
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
52 And Shobal, the father of Kiriath-jearim, had sons: Haroeh, half of the Manahathites.
基列·耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努·哈人。
53 And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites and the Puthites and the Shumathites and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
基列·耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
54 The sons of Salma: Beth-lehem and the Netophathites, Atroth-beth-Joab and half of the Manahathites, the Zorites.
萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿·伯·约押人、一半玛拿哈人、琐利人,
55 And the families of scribes who were living at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites, the offspring of Hammath, the father of the family of Rechab.
和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。

< 1 Chronicles 2 >