< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh;
Adəm, Şet, Enoş,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Qenan, Mahalalel, Yered,
3 Enoch, Methuselah, Lamech;
Xanok, Metuşelah, Lemek,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
5 The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
6 And the sons of Gomer: Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
8 The sons of Ham: Cush and Egypt, Put and Canaan.
Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
9 And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabta and Raama and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
10 And Cush was the father of Nimrod: he was the first to be a great man in the earth.
Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
11 And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
12 And the Pathrusim and the Casluhim and the Caphtorim (from whom came the Philistines).
Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
13 And Canaan was the father of Zidon, his oldest son, and Heth,
Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
14 And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,
həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
15 And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
16 And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite.
Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
17 The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
18 And Arpachshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
19 And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan.
Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
20 And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
21 And Hadoram and Uzal and Diklah
Hadoram, Uzal, Diqla,
22 And Ebal and Abimael and Sheba
Eval, Avimael, Səba,
23 And Ophir and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Sam, Arpakşad, Şelah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Ever, Peleq, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Seruq, Naxor, Terah,
27 Abram (that is Abraham).
İbram, yəni İbrahim.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
29 These are their generations: the oldest son of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam,
Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
30 Mishma and Dumah, Massa, Hadad and Tema,
Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
32 And the sons of Keturah, Abraham's servant-wife: she was the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
33 And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
34 And Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
36 The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz and Timna and Amalek.
Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
38 And the sons of Seir: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
39 And the sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan's sister.
Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
40 The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
41 The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
43 Now these are the kings who were ruling in the land of Edom, before there was any king over Israel: Bela, the son of Beor; his town was named Dinhabah.
İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
44 At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
45 At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.
Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
46 And at the death of Husham, Hadad, the son of Bedad, who overcame Midian in the field of Moab, became king; his town was named Avith.
Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
47 And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king in his place.
Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
48 And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the river became king in his place,
Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
49 And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
50 And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
51 And Hadad came to his end. Now the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Aliah, the chief of Jetheth,
Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
52 The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon,
başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
53 The chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar,
başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
54 The chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.
başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.

< 1 Chronicles 1 >