< Psalms 34 >

1 Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
2 My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
3 Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
4 I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
5 Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
6 This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
8 Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
9 Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
12 Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
13 Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
14 Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
15 The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
17 The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
18 The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
20 He protects all his bones; not one of them will be broken.
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
21 Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
22 The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.

< Psalms 34 >