< Job 5 >

1 “Call out if you please, but who will answer? To which of the holy ones will you turn?
Voca ergo, si est qui tibi respondeat, et ad aliquem sanctorum convertere.
2 For resentment kills a fool, and envy slays the simple.
Vere stultum interficit iracundia, et parvulum occidit invidia.
3 I have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
Ego vidi stultum firma radice, et maledixi pulchritudini eius statim.
4 His sons are far from safety, crushed in court without a defender.
Longe fient filii eius a salute, et conterentur in porta, et non erit qui eruat.
5 The hungry consume his harvest, taking it even from the thorns, and the thirsty pant after his wealth.
Cuius messem famelicus comedet, et ipsum rapiet armatus, et bibent sitientes divitias eius.
6 For distress does not spring from the dust, and trouble does not sprout from the ground.
Nihil in terra sine causa fit, et de humo non oritur dolor.
7 Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
Homo nascitur ad laborem, et avis ad volatum.
8 However, if I were you, I would appeal to God and lay my cause before Him—
Quam ob rem ego deprecabor Dominum, et ad Deum ponam eloquium meum:
9 the One who does great and unsearchable things, wonders without number.
Qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero:
10 He gives rain to the earth and sends water upon the fields.
Qui dat pluviam super faciem terræ, et irrigat aquis universa:
11 He sets the lowly on high, so that mourners are lifted to safety.
Qui ponit humiles in sublime, et mœrentes erigit sospitate:
12 He thwarts the schemes of the crafty, so that their hands find no success.
Qui dissipat cogitationes malignorum, ne possint implere manus eorum quod cœperant:
13 He catches the wise in their craftiness, and sweeps away the plans of the cunning.
Qui apprehendit sapientes in astutia eorum, et consilium pravorum dissipat:
14 They encounter darkness by day and grope at noon as in the night.
Per diem incurrent tenebras, et quasi in nocte sic palpabunt in meridie.
15 He saves the needy from the sword in their mouth and from the clutches of the powerful.
Porro salvum faciet egenum a gladio oris eorum, et de manu violenti pauperem.
16 So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
Et erit egeno spes, iniquitas autem contrahet os suum.
17 Blessed indeed is the man whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
Beatus homo qui corripitur a Deo: increpationem ergo Domini ne reprobes:
18 For He wounds, but He also binds; He strikes, but His hands also heal.
Quia ipse vulnerat, et medetur: percutit, et manus eius sanabunt.
19 He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.
In sex tribulationibus liberabit te, et in septima non tangent te malum.
20 In famine He will redeem you from death, and in battle from the stroke of the sword.
In fame eruet te de morte, et in bello de manu gladii.
21 You will be hidden from the scourge of the tongue, and will not fear havoc when it comes.
A flagello linguæ absconderis, et non timebis calamitatem cum venerit.
22 You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth.
In vastitate, et fame ridebis, et bestias terræ non formidabis.
23 For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
Sed cum lapidibus regionum pactum tuum, et bestiæ terræ pacificæ erunt tibi.
24 You will know that your tent is secure, and find nothing amiss when inspecting your home.
Et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum, et visitans speciem tuam, non peccabis.
25 You will know that your offspring will be many, your descendants like the grass of the earth.
Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum, et progenies tua quasi herba terræ.
26 You will come to the grave in full vigor, like a sheaf of grain gathered in season.
Ingredieris in abundantia sepulchrum, sicut infertur acervus tritici in tempore suo.
27 Indeed, we have investigated, and it is true! So hear it and know for yourself.”
Ecce, hoc, ut investigavimus, ita est: quod auditum, mente pertracta.

< Job 5 >