< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite replied:
А Елифас Теманац одговори и рече:
2 “Can a man be of use to God? Can even a wise man benefit Him?
Може ли Богу бити човек користан? Сам је себи користан човек мудар.
3 Does it delight the Almighty that you are righteous? Does He profit if your ways are blameless?
Је ли Свемогућем радост, ако си праведан? Или Му је добит, ако ходиш без мане?
4 Is it for your reverence that He rebukes you and enters into judgment against you?
Хоће ли те карати и ићи на суд с тобом зато што те се боји?
5 Is not your wickedness great? Are not your iniquities endless?
Није ли злоћа твоја велика? И неправдама твојим има ли краја?
6 For you needlessly demanded security from your brothers and deprived the naked of their clothing.
Јер си узимао залог од браће своје низашта, и свлачио си хаљине с голих.
7 You gave no water to the weary and withheld food from the famished,
Уморног ниси напојио воде, и гладноме ниси дао хлеба.
8 while the land belonged to a mighty man, and a man of honor lived on it.
Земља је била човека силног, и угледни је седео у њој.
9 You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
Удовице си отпуштао празне, и мишице сиротама потирао си.
10 Therefore snares surround you, and sudden peril terrifies you;
Зато су око тебе замке, и страши те страх изненада.
11 it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
И мрак је око тебе да не видиш, и поводањ покрива те.
12 Is not God as high as the heavens? Look at the highest stars, how lofty they are!
Није ли Бог на висини небеској? Погледај горе звезде, како су високо.
13 Yet you say: ‘What does God know? Does He judge through thick darkness?
Али ти кажеш: Шта зна Бог? Еда ли ће кроз таму судити?
14 Thick clouds veil Him so He does not see us as He traverses the vault of heaven.’
Облаци Га заклањају, те не види; хода по кругу небеском.
15 Will you stay on the ancient path that wicked men have trod?
Јеси ли запазио стари пут којим су ишли неправедници,
16 They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood.
Који се искоренише пре времена и вода се разли по темељу њиховом?
17 They said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’
Говораху Богу: Иди од нас. Шта би им учинио Свемогући?
18 But it was He who filled their houses with good things; so I stay far from the counsel of the wicked.
А Он им је напунио куће добра. Али намера безбожничка далеко је од мене.
19 The righteous see it and are glad; the innocent mock them:
Видеће праведници и радоваће се, и безазлени подсмеваће им се.
20 ‘Surely our foes are destroyed, and fire has consumed their excess.’
Да, још није уништено добро наше, а остатак је њихов прождрао огањ.
21 Reconcile now and be at peace with Him; thereby good will come to you.
Сложи се с Њим и помири се; тако ће ти бити добро.
22 Receive instruction from His mouth, and lay up His words in your heart.
Прими из уста Његових закон, и сложи речи Његове у срцу свом.
23 If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice from your tents
Ако се вратиш к Свемогућем, опет ћеш се назидати, ако удаљиш од шатора својих безакоње,
24 and consign your gold to the dust and the gold of Ophir to the stones of the ravines,
Тада ћеш метати по праху злато и офирско злато по камењу из потока.
25 then the Almighty will be your gold and the finest silver for you.
И Свемогући биће ти злато и сребро и сила твоја.
26 Surely then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
Јер ћеш се тада радовати о Господу, и подигнућеш к Богу лице своје.
27 You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.
Молићеш Му се, и услишиће те, и завете своје извршићеш.
28 Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.
Шта год наумиш, излазиће ти; и на путевима твојим светлиће видело.
29 When men are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then He will save the lowly.
Кад други буду понижени, рећи ћеш: Да се подигну; и Бог ће избавити оног ко је оборених очију.
30 He will deliver even one who is not innocent, rescuing him through the cleanness of your hands.”
Избавиће и оног који није без кривице; избавиће га чистотом руку твојих.

< Job 22 >