< 1 Chronicles 2 >

1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
यह बनी इस्राईल हैं: रूबिन, शमौन, लावी, यहूदाह, इश्कार और ज़बूलून,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
दान, यूसुफ़, और बिनयमीन, नफ़्ताली, जद्द और आशर।
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, who put him to death.
'एर और ओनान और सीला, यह यहूदाह के बेटे हैं; यह तीनों उससे एक कना'नी 'औरत बतसू'अ के बत्न से पैदा हुए। और यहूदाह का पहलौठा 'एर ख़ुदावंद की नज़र में एक शरीर था, इसलिए उसने उसको मार डाला;
4 Tamar, Judah’s daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
और उसकी बहू तमर के उससे फ़ारस और ज़ारह हुए। यहूदाह के कुल पांच बेटे थे।
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
और फ़ारस के बेटे हसरोन और हमूल थे।
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara —five in all.
और ज़ारह के बेटे: ज़िमरी और ऐतान, हैमान और कलकूल और दारा', या'नी कुल पाँच थे।
7 The son of Carmi: Achar, who brought trouble upon Israel by violating the ban on devoted things.
और इस्राईल का दुख देने वाला 'अकर जिसने मख़्सूस की हुई चीज़ों में ख़यानत की, करमी का बेटा था;
8 The son of Ethan: Azariah.
और ऐतान का बेटा 'अज़रियाह था।
9 The sons who were born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
और हसरोन के बेटे जो उससे पैदा हुए यह हैं: यरहमिएल और राम और कुलूबी।
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of the descendants of Judah.
और राम से 'अम्मीनदाब पैदा हुआ और 'अम्मीनदाब से नहसोन पैदा हुआ, जो बनी यहूदाह का सरदार था।
11 Nahshon was the father of Salmon, and Salmon was the father of Boaz.
और नहसोन से सलमा पैदा हुआ और सलमा से बो'अज़ पैदा हुआ।
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
और बो'अज़ से 'ओबेद पैदा हुआ और 'ओबेद से यस्सी पैदा हुआ।
13 Jesse was the father of Eliab his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,
यस्सी से उसका पहलौठा 'इलियाब पैदा हुआ, और अबीनदाब दूसरा, और सिमआ तीसरा,
14 Nethanel fourth, Raddai fifth,
नतनिएल चौथा, रद्दी पाँचवाँ,
15 Ozem sixth, and David seventh.
'ओज़म छठा, दाऊद सातवाँ,
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel.
और उनकी बहनें ज़रोयाह और अबीजेल थीं। अबीशै और योआब और 'असाहेल, यह तीनों ज़रुयाह के बेटे हैं।
17 Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
और अबीजेल से 'अमासा पैदा हुआ, और 'अमासा का बाप इस्माईली यतर था।
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. These were the sons of Azubah: Jesher, Shobab, and Ardon.
और हसरोन के बेटे कालिब से, उसकी बीवी 'अजूबाह और यरी'ओत के औलाद पैदा हुई। अजूबाह के बेटे यह हैं: यशर और सूबाब और अरदून।
19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur.
और 'अजूबाह मर गई, और कालिब ने इफ़रात को ब्याह लिया जिसके बत्न से हूर पैदा हुआ।
20 Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
और हूर से ऊरी पैदा हुआ और ऊरी से बज़लिएल पैदा हुआ।
21 Later, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. He had married her when he was sixty years old, and she bore to him Segub.
उसके बाद हसरोन जिल'आद के बाप मकीर की बेटी के पास गया; जिससे उसने साठ बरस की उम्र में ब्याह किया था और उसके बत्न से शजूब पैदा हुआ।
22 Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
और शजूब से याईर पैदा हुआ। जो मुल्क — ए — जिल'आद में तेईस शहरों का मालिक था।
23 But Geshur and Aram captured Havvoth-jair, along with Kenath and its sixty surrounding villages. All these were descendants of Machir the father of Gilead.
और जसूर और अराम ने याईर के शहरों को और क़नात को म'ए उसके क़स्बों के या'नी साठ शहरों को उन से ले लिया। यह सब जिल'आद के बाप मकीर के बेटे थे।
24 After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him Ashhur the father of Tekoa.
और हसरोन के कालिब इफ़राता में मर जाने के बाद हसरोन की बीवी अबियाह के उससे अशूर पैदा हुआ जो तक़ू'अ का बाप था।
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
और हसरोन के पहलौठे, यरहमिएल के बेटे यह हैं: राम जो उसका पहलौठा था और बूना और ओरन और ओज़म और अखि़याह।
26 Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam.
और यरहमिएल की एक और बीवी थी जिसका नाम 'अतारा था। वह ओनाम की माँ थी।
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
और यरहमिएल के पहलौठे राम के बेटे मा'ज़ और यमीन 'एकर थे।
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
और ओनाम के बेटे: सम्मी और यदा'; और सम्मी के बेटे: नदब और अबीसूर थे।
29 Abishur’s wife was named Abihail, and she bore to him Ahban and Molid.
और अबीसूर की बीवी का नाम अबीख़ैल था। उसके बत्न से अख़बान और मोलिद पैदा हुए।
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
और नदब के बेटे: सिलिद अफ़्फ़ाईम थे लेकिन सिलिद बे औलाद मर गया।
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
और अफ़्फ़ाईम का बेटा यस'ई; और यस'ई का बेटा सीसान; और सीसान का बेटा अख़ली था।
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.
और सम्मी के भाई यदा' के बेटे: यतर और यूनतन थे; और यतर बे औलाद मर गया।
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
और यूनतन के बेटे: फ़लत और ज़ाज़ा; यह यरहमिएल के बेटे थे।
34 Sheshan had no sons, but only daughters; but he did have an Egyptian servant named Jarha.
और सीसान के बेटे नहीं सिर्फ़ बेटियाँ थीं और सीसान का एक मिस्री नौकर यरख़ा' नामी था।
35 Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore to him Attai.
इसलिए सीसान ने अपनी बेटी को अपने नौकर यरख़ा' से ब्याह दिया, और उसके उससे 'अत्ती पैदा हुआ।
36 Attai was the father of Nathan, Nathan was the father of Zabad,
और अत्ती से नातन पैदा हुआ, और नातन से ज़ाबा'द पैदा हुआ,
37 Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
और ज़ाबा'द से इफ़लाल पैदा हुआ और इफ़लाल से 'ओबेद पैदा हुआ।
38 Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
और 'ओबेद से याहू पैदा हुआ और याहू से 'अज़रयाह पैदा हुआ
39 Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Elasah,
और अज़रयाह से ख़लस पैदा हुआ, और ख़लस से इलि, आसा पैदा हुआ,
40 Elasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
और इलि'आसा से सिसमी पैदा हुआ, और सिसमी से सलूम पैदा हुआ।
41 Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
और सलूम से यक़मियाह पैदा हुआ और यक़मियाह से इलीसमा' पैदा हुआ।
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and Mareshah his second son, who was the father of Hebron.
यरहमिएल के भाई कालिब के बेटे यह हैं: मीसा उसका पहलौठा जो ज़ीफ़ का बाप है, और हबरून के बाप मरीसा के बेटे।
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
और बनी हबरून: क़ोरह और तफ़्फ़ूह और रक़म और समा' थे।
44 Shema was the father of Raham the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
और समा' से युरक़'आम का बाप रख़म पैदा हुआ, और रख़म से सम्मी पैदा हुआ।
45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth-zur.
और सम्मी का बेटा: म'ऊन था और म'ऊन बैतसूर का बाप था।
46 Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
और कालिब की हरम ऐफ़ा से हरान और मौज़ा और जाज़िज़ पैदा हुए और हारान से जाज़िज़ पैदा हुआ।
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
और बनी यहदी: रजम और यूताम और जसाम और फ़लत और 'ऐफ़ा और शा'फ़ थे।
48 Caleb’s concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
और कालिब की हरम मा'का से शिब्बर और तिरहनाह पैदा हुए।
49 She was also the mother of Shaaph father of Madmannah, and of Sheva father of Machbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
उसी के बत्न से मदमन्नाह का बाप शा'फ़ और मकबीना का बाप सिवा और रहज और रिजबा' का बाप भी पैदा हुए; और कालिब की बेटी 'अकसा थी।
50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
कालिब के बेटे यह थे। इफ़राता के पहलौठे हूर का बेटा क़रयत — या'रीम का बाप सोबल,
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
बैतलहम का बाप सलमा, और बैतजादिर का बाप ख़ारीफ़।
52 These were the descendants of Shobal the father of Kiriath-jearim: Haroeh, half the Manahathites,
और क़रयत — यारीम के बाप सोबल के बेटे ही बेटे थे; हराई और मनोख़ोत के आधे लोग।
53 and the clans of Kiriath-jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
और क़रयत या'रीम के घराने यह थे: इतरी और फ़ूती और सुमाती और मिस्रा'ई इन्हीं से सुर'अती और इश्तावली निकले हैं।
54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, half the Manahathites, the Zorites,
बनी सलमा यह थे: बैतलहम और नतूफ़ाती और 'अतरात — बैतयुआब और मनूख़तियों के आधे लोग और सुर'ई,
55 and the clans of the scribes who lived at Jabez—the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
और या'बीज़ के रहने वाले मुन्शियों के घराने, तिर'आती और सम'आती और सौकाती; यह वह क़ीनी हैं जो रैकाब के घराने के बाप हमात की नसल से थे।

< 1 Chronicles 2 >