< John 11 >

1 Now a certain man was sick, Lazarus, of Bethany, the village of Mary and Martha her sister.
Now there was a certain man sick, named Lazarus, of Bethania, of the town of Mary and Martha her sister.
2 It was the Mary that anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
(And Mary was she that anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair: whose brother Lazarus was sick.)
3 Therefore his sisters sent to him, saying: Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
His sisters therefore sent to him, saying: Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
4 But when Jesus heard it, he said: This sickness is not to death, but for the glory of God, that by it the Son of God may be glorified.
And Jesus hearing it, said to them: This sickness is not unto death, but for the glory of God: that the Son of God may be glorified by it.
5 Now, Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Now Jesus loved Martha, and her sister Mary, and Lazarus.
6 When, therefore, he heard that he was sick, he still remained two days in the place where he was.
When he had heard therefore that he was sick, he still remained in the same place two days.
7 Then after this, he said to his disciples: Let us go into Judea again.
Then after that, he said to his disciples: Let us go into Judea again.
8 His disciples said to him: Rabbi, the Jews just now sought to stone thee, and art thou going thither again?
The disciples say to him: Rabbi, the Jews but now sought to stone thee: and goest thou thither again?
9 Jesus answered: Are there not twelve hours in the day? If any one walks during the day, he does not stumble, for he sees the light of this world.
Jesus answered: Are there not twelve hours of the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world:
10 But if any one walks in the night, he stumbles, because there is no light in him.
But if he walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.
11 Thus spoke he; and after this he said to them: Our friend Lazarus sleeps; but I go that I may awake him out of sleep.
These things he said; and after that he said to them: Lazarus our friend sleepeth; but I go that I may awake him out of sleep.
12 Then his disciples said: Lord, if he sleeps, he will be saved.
His disciples therefore said: Lord, if he sleep, he shall do well.
13 Jesus spoke of his death; but they thought that he spoke of taking rest in sleep.
But Jesus spoke of his death; and they thought that he spoke of the repose of sleep.
14 Therefore, Jesus then said to them plainly: Lazarus is dead.
Then therefore Jesus said to them plainly: Lazarus is dead.
15 And I rejoice, on your account, that I was not there, in order that you may believe. But let us go to him.
And I am glad, for your sakes, that I was not there, that you may believe: but let us go to him.
16 Then Thomas, who is called Didymus, said to his fellow-disciples: Let us also go, that we may die with him.
Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples: Let us also go, that we may die with him.
17 Then when Jesus came, he found that he had already been four days in the tomb.
Jesus therefore came, and found that he had been four days already in the grave.
18 Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen furlongs off.
(Now Bethania was near Jerusalem, about fifteen furlongs off.)
19 And many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
And many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
20 Then Martha, when she heard that Jesus was coming, went out to meet him; but Mary sat still in the house.
Martha therefore, as soon as she heard that Jesus had come, went to meet him: but Mary sat at home.
21 Then Martha said to Jesus: Lord, if thou hadst been here my brother would not have died.
Martha therefore said to Jesus: Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
22 But even now, I know that whatever thou wilt ask of God, God will give thee.
But now also I know that whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.
23 Jesus said to her: Your brother shall rise again.
Jesus saith to her: Thy brother shall rise again.
24 Martha said to him: I know that he will rise, in the resurrection at the last day.
Martha saith to him: I know that he shall rise again, in the resurrection at the last day.
25 Jesus said to her: I am the resurrection, and the life; he that believes on me, though he were dead, yet shall he live;
Jesus said to her: I am the resurrection and the life: he that believeth in me, although he be dead, shall live:
26 and he that lives and believes on me, shall never die. Do you believe this? (aiōn g165)
And every one that liveth, and believeth in me, shall not die for ever. Believest thou this? (aiōn g165)
27 She said to him: Yes, Lord; I believe that thou art the Christ, the Son of God, who was to come into the world.
She saith to him: Yea, Lord, I have believed that thou art Christ the Son of the living God, who art come into this world.
28 And when she had said this, she went away, and called Mary, her sister, secretly, saying: The Teacher has come, and calls for you.
And when she had said these things, she went, and called her sister Mary secretly, saying: The master is come, and calleth for thee.
29 When she heard it, she rose quickly and came to him.
She, as soon as she heard this, riseth quickly, and cometh to him.
30 Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met him.
For Jesus was not yet come into the town: but he was still in that place where Martha had met him.
31 Then the Jews that were with her in the house, and were comforting her, seeing Mary rise and go out quickly, followed her, saying: She is going to the tomb to weep there.
The Jews therefore, who were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary that she rose up speedily and went out, followed her, saying: She goeth to the grave to weep there.
32 Then, when Mary came where Jesus was, and saw him, she fell at his feet, saying to him: Lord, if thou hadst been here, my brother would not have died.
When Mary therefore was come where Jesus was, seeing him, she fell down at his feet, and saith to him: Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
33 Then, when Jesus saw her weeping, and the Jews that came with her weeping also, he was greatly moved in spirit, and troubled;
Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews that were come with her, weeping, groaned in the spirit, and troubled himself,
34 and he said: Where have you laid him? They said to him: Lord, come and see.
And said: Where have you laid him? They say to him: Lord, come and see.
35 Jesus wept.
And Jesus wept.
36 Then said the Jews: See how he loved him!
The Jews therefore said: Behold how he loved him.
37 And some of them said: Could not he, who opened the eyes of the blind man, have caused that even this man should not have died?
But some of them said: Could not he that opened the eyes of the man born blind, have caused that this man should not die?
38 Then Jesus, again greatly moved within himself, came to the tomb. It was a cave, and a stone was laid against it.
Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the sepulchre. Now it was a cave; and a stone was laid over it.
39 Jesus said: Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, said to him: Lord, the body is offensive; for he has been dead four days.
Jesus saith: Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him: Lord, by this time he stinketh, for he is now of four days.
40 Jesus said to her: Did I not tell you, that, if you would believe, you should see the glory of God?
Jesus saith to her: Did not I say to thee, that if thou believe, thou shalt see the glory of God?
41 Then they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said: Father, I thank thee, that thou hast heard me.
They took therefore the stone away. And Jesus lifting up his eyes said: Father, I give thee thanks that thou hast heard me.
42 I know, in deed, that thou dost always hear me. But for the sake of the multitude who stand around me, I have said it, that they may believe that thou hast sent me.
And I knew that thou hearest me always; but because of the people who stand about have I said it, that they may believe that thou hast sent me.
43 And when he had said these things, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
When he had said these things, he cried with a loud voice: Lazarus, come forth.
44 And he that had been dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound around with a handkerchief. Jesus said to them: Loose him, and let him go.
And presently he that had been dead came forth, bound feet and hands with winding bands; and his face was bound about with a napkin. Jesus said to them: Loose him, and let him go.
45 Then many of the Jews that had come to Mary, and who saw what he had done, believed on him.
Many therefore of the Jews, who were come to Mary and Martha, and had seen the things that Jesus did, believed in him.
46 But some of them went away to the Pharisees, and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees, and told them the things that Jesus had done.
47 Then the chief priests and the Pharisees called together the Sanhedrin, and said: What are we doing? For this man does many signs.
The chief priests therefore, and the Pharisees, gathered a council, and said: What do we, for this man doth many miracles?
48 If we thus let him alone, all will believe on him, and the Romans will come and take away our place and our nation.
If we let him alone so, all will believe in him; and the Romans will come, and take away our place and nation.
49 But one of them, Caiaphas, who was chief priest that year, said to them: You know nothing,
But one of them, named Caiphas, being the high priest that year, said to them: You know nothing.
50 nor do you consider that it is profitable for us, that one man should die for the people, and not that the whole nation should perish.
Neither do you consider that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
51 But this he did not speak of himself; but being chief priest that year, he prophesied that Jesus was about to die for the nation;
And this he spoke not of himself: but being the high priest of that year, he prophesied that Jesus should die for the nation.
52 and not for the nation only, but that he should gather into one the children of God that were scattered abroad.
And not only for the nation, but to gather together in one the children of God, that were dispersed.
53 From that day, therefore, they consulted together to put him to death.
From that day therefore they devised to put him to death.
54 Therefore, Jesus no longer walked openly among the Jews, but withdrew thence to the region near the wilderness, to a city called Ephraim, and there he remained with his disciples.
Wherefore Jesus walked no more openly among the Jews; but he went into a country near the desert, unto a city that is called Ephrem, and there he abode with his disciples.
55 And the passover of the Jews was near; and many went up from the country to Jerusalem, before the passover, to purify themselves.
And the pasch of the Jews was at hand; and many from the country went up to Jerusalem, before the pasch to purify themselves.
56 Then they sought for Jesus, and said one to another, as they stood in the temple: What think you, that he will not come to the feast?
They sought therefore for Jesus; and they discoursed one with another, standing in the temple: What think you that he is not come to the festival day?
57 Now the chief priests and the Pharisees had given orders, that, if any one knew where he was, he should inform them, that they might take him.
And the chief priests and Pharisees had given a commandment, that if any man knew where he was, he should tell, that they might apprehend him.

< John 11 >