< Psalms 83 >

1 A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence: Hold not thy peace, and be not still, O God.
Ne bodi tiho, oh Bog. Ne molči in ne bodi molčeč, oh Bog.
2 For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head.
Kajti glej, tvoji sovražniki pripravljajo upor in tisti, ki te sovražijo, so povzdignili glavo.
3 They take crafty counsel against thy people, And consult together against thy hidden ones.
Zoper tvoje ljudstvo so sprejeli prebrisan nasvet in se posvetovali zoper tvoje skrite.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance.
Rekli so: »Pridimo in odrežimo jih od tega, da so narod, da Izraelovo ime ne bo več v spominu.«
5 For they have consulted together with one consent; Against thee do they make a covenant:
Kajti skupaj so se soglasno posvetovali, združeni so zoper tebe:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
Edómova šotorska svetišča in Izmaelci; Moábovci in Hagárovci;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
Gebál, Amón in Amálek; Filistejci s prebivalci Tira;
8 Assyria also is joined with them; They have helped the children of Lot. (Selah)
pridružen jim je tudi Asúr. Pomagali so Lotovim sinovom. (Sela)
9 Do thou unto them as unto Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Stôri jim kakor Midjáncem, kakor Siseráju, kakor Jabínu pri potoku Kišón,
10 Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
ki so bili pokončani pri En Doru. Postali so kakor gnoj za zemljo.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;
Naredite njihove plemiče kakor Oréba in kakor Zeéba. Da, vse njihove prince kot Zebaha in kot Calmunája,
12 Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.
ki so rekli: »Vzemimo si Božje hiše v posest.«
13 O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
Oh moj Bog, naredi jih kot pleve, kakor strnišče pred vetrom.
14 As the fire that burneth the forest, And as the flame that setteth the mountains on fire,
Kakor ogenj požiga gozd in kakor plamen zažiga gore,
15 So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm.
tako jih preganjaj s svojim neurjem in s svojim viharjem jih naredi prestrašene.
16 Fill their faces with confusion, That they may seek thy name, O Jehovah.
Njihove obraze napolni s sramoto, da bodo lahko iskali tvoje ime, oh Gospod.
17 Let them be put to shame and dismayed for ever; Yea, let them be confounded and perish;
Naj bodo zasramovani in zbegani na veke; da, naj bodo osramočeni in [naj] se pogubijo,
18 That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth.
da bodo ljudje lahko vedeli, da si ti, čigar ime samó je Jahve, najvišji nad vso zemljo.

< Psalms 83 >