< Psalms 71 >

1 In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.
Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me.
U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
3 Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress.
Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
4 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
5 For thou art my hope, O Lord Jehovah: [Thou art] my trust from my youth.
jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
6 By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother’s bowels: My praise shall be continually of thee.
Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
7 I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.
Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
8 My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day.
Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
9 Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.
Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
10 For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,
Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
11 Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.
“Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!”
12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
13 Let them be put to shame [and] consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
14 But I will hope continually, And will praise thee yet more and more.
A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
15 My mouth shall tell of thy righteousness, [And] of thy salvation all the day; For I know not the numbers [thereof].
Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
16 I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
17 O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
18 Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto [the next] generation, Thy might to every one that is to come.
Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
19 Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
20 Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth.
Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
21 Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.
Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
22 I will also praise thee with the psaltery, [Even] thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
23 My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.
Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.
I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.

< Psalms 71 >