< Psalms 139 >

1 For the Chief Musician. A Psalm of David. O Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 나를 감찰하시고 아셨나이다
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising; Thou understandest my thought afar off.
주께서 나의 앉고 일어섬을 아시며 멀리서도 나의 생각을 통촉하시오며
3 Thou searchest out my path and my lying down, And art acquainted with all my ways.
나의 길과 눕는 것을 감찰하시며 나의 모든 행위를 익히 아시오니
4 For there is not a word in my tongue, But, lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
여호와여, 내 혀의 말을 알지 못하시는 것이 하나도 없으시니이다
5 Thou hast beset me behind and before, And laid thy hand upon me.
주께서 나의 전후를 두르시며 내게 안수하셨나이다
6 [Such] knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain unto it.
이 지식이 내게 너무 기이하니 높아서 내가 능히 미치지 못하나이다
7 Whither shall I go from thy Spirit? Or whither shall I flee from thy presence?
내가 주의 신을 떠나 어디로 가며 주의 앞에서 어디로 피하리이까
8 If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there. (Sheol h7585)
내가 하늘에 올라갈지라도 거기 계시며 음부에 내 자리를 펼지라도 거기 계시니이다 (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea;
내가 새벽 날개를 치며 바다 끝에 가서 거할지라도
10 Even there shall thy hand lead me, And thy right hand shall hold me.
곧 거기서도 주의 손이 나를 인도하시며 주의 오른손이 나를 붙드시리이다
11 If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night;
내가 혹시 말하기를 흑암이 정녕 나를 덮고 나를 두른 빛은 밤이 되리라 할지라도
12 Even the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day: The darkness and the light are both alike [to thee].
주에게서는 흑암이 숨기지 못하며 밤이 낮과 같이 비취나니 주에게는 흑암과 빛이 일반이니이다
13 For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mother’s womb.
주께서 내 장부를 지으시며 나의 모태에서 나를 조직하셨나이다
14 I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: Wonderful are thy works; And that my soul knoweth right well.
내가 주께 감사하옴은 나를 지으심이 신묘막측하심이라 주의 행사가 기이함을 내 영혼이 잘 아나이다
15 My frame was not hidden from thee, When I was made in secret, [And] curiously wrought in the lowest parts of the earth.
내가 은밀한 데서 지음을 받고 땅의 깊은 곳에서 기이하게 지음을 받은 때에 나의 형체가 주의 앞에 숨기우지 못하였나이다
16 Thine eyes did see mine unformed substance; And in thy book they were all written, [Even] the days that were ordained [for me], When as yet there was none of them.
내 형질이 이루기 전에 주의 눈이 보셨으며 나를 위하여 정한 날이 하나도 되기 전에 주의 책에 다 기록이 되었나이다
17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
하나님이여, 주의 생각이 내게 어찌 그리 보배로우신지요 그 수가 어찌 그리 많은지요
18 If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.
내가 세려고 할지라도 그 수가 모래보다 많도소이다 내가 깰 때에도 오히려 주와 함께 있나이다
19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: Depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
하나님이여, 주께서 정녕히 악인을 죽이시리이다 피흘리기를 즐기는 자들아 나를 떠날지어다
20 For they speak against thee wickedly, And thine enemies take [thy name] in vain.
저희가 주를 대하여 악하게 말하며 주의 원수들이 헛되이 주의 이름을 칭하나이다
21 Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?
여호와여, 내가 주를 미워하는 자를 미워하지 아니하오며 주를 치러 일어나는 자를 한하지 아니하나이까
22 I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.
내가 저희를 심히 미워하니 저희는 나의 원수니이다
23 Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts;
하나님이여, 나를 살피사 내 마음을 아시며 나를 시험하사 내 뜻을 아옵소서
24 And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.
내게 무슨 악한 행위가 있나 보시고 나를 영원한 길로 인도하소서

< Psalms 139 >