< Proverbs 7 >

1 My son, keep my words, And lay up my commandments with thee.
Hijo mío, guarda mis razones, y encierra contigo mis mandamientos.
2 Keep my commandments and live; And my law as the apple of thine eye.
Guarda mis mandamientos, y vivirás; y mi ley como las niñas de tus ojos.
3 Bind them upon thy fingers; Write them upon the tablet of thy heart.
Lígalos a tus dedos; escríbelos en la tabla de tu corazón.
4 Say unto wisdom, Thou art my sister; And call understanding [thy] kinswoman:
Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; y a la inteligencia llama parienta,
5 That they may keep thee from the strange woman, From the foreigner that flattereth with her words.
para que te guarden de la mujer ajena, y de la extraña que ablanda sus palabras.
6 For at the window of my house I looked forth through my lattice;
Porque mirando yo por la ventana de mi casa, por mi celosía,
7 And I beheld among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding,
vi entre los simples, consideré entre los jóvenes, un joven falto de entendimiento,
8 Passing through the street near her corner; And he went the way to her house,
el cual pasaba por la calle, junto a la esquina de aquella, e iba camino de su casa;
9 In the twilight, in the evening of the day, In the middle of the night and in the darkness.
a la tarde del día, ya que oscurecía; en la oscuridad y tiniebla de la noche.
10 And, behold, there met him a woman With the attire of a harlot, and wily of heart.
Y he aquí, una mujer que le sale al encuentro con atavío de ramera, guardada de corazón,
11 (She is clamorous and wilful; Her feet abide not in her house:
alborotadora y rencillosa, sus pies no pueden estar en casa;
12 Now she is in the streets, now in the broad places, And lieth in wait at every corner.)
unas veces de fuera, o bien por las plazas, acechando por todas las esquinas.
13 So she caught him, and kissed him, [And] with an impudent face she said unto him:
Y traba de él, y lo besa; desvergonzó su rostro, y le dijo:
14 Sacrifices of peace-offerings are with me; This day have I paid my vows.
Sacrificios de paz había prometido, hoy he pagado mis votos;
15 Therefore came I forth to meet thee, Diligently to seek thy face, and I have found thee.
por tanto he salido a encontrarte, buscando tu rostro, y te he hallado.
16 I have spread my couch with carpets of tapestry, With striped cloths of the yarn of Egypt.
Con paramentos he ataviado mi cama, recamados con cordoncillo de Egipto.
17 I have perfumed my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
He sahumado mi cámara con mirra, áloes, y canela.
18 Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with loves.
Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; alegrémonos en amores.
19 For the man is not at home; He is gone a long journey:
Porque el marido no está en casa, se ha ido a un largo viaje;
20 He hath taken a bag of money with him; He will come home at the full moon.
el saco de dinero llevó en su mano, el día de la fiesta volverá a su casa.
21 With her much fair speech she causeth him to yield; With the flattering of her lips she forceth him along.
Lo derribó con la mucha suavidad de sus palabras, con la blandura de sus labios lo persuadió.
22 He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as [one in] fetters to the correction of the fool;
Se va en pos de ella luego, como va el buey al degolladero, y como el loco a las prisiones para ser castigado;
23 Till an arrow strike through his liver; As a bird hasteth to the snare, And knoweth not that it is for his life.
de tal manera que la saeta traspasó su hígado; como el ave que se apresura al lazo, y no sabe que es contra su vida.
24 Now therefore, [my] sons, hearken unto me, And attend to the words of my mouth.
Ahora pues, hijos, oídme, y estad atentos a las razones de mi boca.
25 Let not thy heart decline to her ways; Go not astray in her paths.
No se aparte a sus caminos tu corazón; no yerres en sus veredas.
26 For she hath cast down many wounded: Yea, all her slain are a mighty host.
Porque a muchos ha hecho caer muertos; y todos los fuertes han sido muertos por ella.
27 Her house is the way to Sheol, Going down to the chambers of death. (Sheol h7585)
Caminos del sepulcro son su casa, que descienden a las cámaras de la muerte. (Sheol h7585)

< Proverbs 7 >